Working languages:
Spanish to Italian
English to Italian
Catalan to Italian

Livia Soardi
Experienced Translator and Localizer

Spain
Local time: 08:18 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Italian translator, specialized in localization
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksComputers: Hardware
Computers (general)Media / Multimedia
Internet, e-Commerce

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 39, Questions answered: 27
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Glossaries Information Technology EN>IT, Law, SW & Systems
Translation education Master's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Catalan to Italian (CPNL)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, iWork, TextWrangler, Sublime Text, DiffMerge, Subt, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Website http://www.liviasoardi.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Livia Soardi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I took my degree in Translation in 2005 (SSLIMIT, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Forlì, Università di Bologna, Italy), and then I began to specialize in the field of localization (2006/2007: Master’s degree in translation and localization: Tradumatica, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain; October/December 2005: Online Postgraduate Certificate in Technical Translation and E-tools, Fundació Rovira i Virgili, Universidad de Tarragona, Spain; La Subtitulación y Sus Herramientas, Trágora Formación, Granada, Spain; Video-games Localization, Trágora Formación, Granada, Spain), which nowadays represents my field of specialization.
Over the years, I contributed to the CLDR project (http://cldr.unicode.org/index/acknowledgments) and I collaborated to the curation/lemmatization of a built-in dictionary for autocorrect and predictive typing as the Italian linguistic lead.
Since 2007, I have been translating Apple software, manuals and on-line helps, among others.

Italian is my mother tongue and my language pairs are EN>IT, ES>IT and CAT>IT.


Please, feel free to contact me for a copy of my CV or for further information.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 39
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Italian31
Spanish to Italian8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering24
Other4
Law/Patents4
Science4
Medical3
Top specific fields (PRO)
Computers: Software12
IT (Information Technology)12
Computers: Systems, Networks4
Law (general)4
Mathematics & Statistics4
Medical (general)3

See all points earned >
Keywords: translation, localization, localizzazione, localización, traduzione, traduzioni, traducción, traducciones, italiano, spagnolo. See more.translation, localization, localizzazione, localización, traduzione, traduzioni, traducción, traducciones, italiano, spagnolo, inglese, computer, software, website, multimedia, multimediale, sito web, letteratura, cucina, ricette, medicina, scientifica, matematica, viaggi, turismo, hotel, contratto, CAT, apple, monografia, l10n, sottotitoli, subtitling, subtítulos, videogame, juegos, video-games, apple, italiano, italian. See less.


Profile last updated
Dec 2, 2022