Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Miembro desde May '05

Saludo por audio

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Availability today:
Parcialmente disponible

October 2014
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Marcelo González
Traductor Acreditado y Publicado

Islas Marianas del Norte
Hora local: 13:44 ChST (GMT+10)

Idioma materno: inglés (Variant: US) Native in inglés

  Display standardized information
Sobre mí
Traductor de Libros al Español
Especialidad: Ciencias Sociales
¡Gracias por la visita!

To view this in English, click here.

En cuanto a su preparación académica, Marcelo tiene título en ciencias políticas de la New Jersey City University así como una maestría de la Monterey Institute of International Studies. Además, se encuentra realizando su tesis de doctorado en Estudios de la Traducción con la Monash University, una universidad australiana que figura entre las cien mejores del mundo (según la revista US News & World Report).

Nacido en los Estados Unidos, Marcelo es hablante nativo del idioma inglés, y ha vivido y estudiado en varias regiones del dicho país, desde la costa del Atlántico hasta las Islas Hawaianas, donde inició sus estudios universitarios en la University of Hawaii. También, impartió clases de inglés en la University of Miami.

En cuanto al español, domina el idioma, habiendo vivido en varios países de habla hispana, desde el Cono Sur hasta la Península Ibérica, regiones diversas del mundo hispánico en que adquirió amplios conocimientos sociolingüísticos en torno a varios dialectos de la lengua. Sus estadías incluyen tres años en la República Dominicana, impartiendo clases de inglés y trabajando de intérprete, dos años en Puerto Rico, dando clases de inglés en la Universidad de Puerto Rico, un año y medio entre la Argentina, Chile y España, y más de dos años en México, donde impartió clases de inglés en la Universidad del Papaloapan y trabajó de intérprete para autoridades gubernamentes.

Presione aquí para ver la ficha profesional de Marcelo en la web de Acett de la Asociación Colegial de Escritores de España (ACE).

Su primera traducción de un libro de ensayo, The Development of Literary Blackness in the Dominican Republic (2004), ha sido publicada con el título de Negritud Literaria en la República Dominicana (2009) por Abya-Yala, editorial sudamericana que ha sido galardonada con el Premio Bartolomé de las Casas, otorgado por la Secretaría de Estado de Cooperación Internacional. Escrito por la Dra. Dawn Stinchcomb, Literary Blackness ha sido descrito como "un texto estimulante para los campos académicos de...la Diáspora Africana y los Estudios Latinoamericanos" (New West Indian Guide, 2005). Traducido con esmero y ya disponible en Amazon, presione aquí para comprar este libro por tan sólo $19.95.

Actualmente, Marcelo se encuentra en las Islas Marianas del Norte, impartiendo clases en la Northern Marianas College. Su traducción de Gunboat Democracy: U.S. Interventions in the Dominican Republic, Grenada and Panama (2006) ha sido publicada con el título de Democracia a la Fuerza. Intervenciones Estadounidenses en la República Dominicana, Granada y Panamá (2012) por Editorial Manuscritos. Escrito por el Dr. Russell Crandall, Gunboat Democracy ha sido galardonado como uno de los mejores libros del 2007 por la revista Foreign Affairs. Traducido con esmero y disponible en Amazon, presione aquí para comprar este elogiado libro en español.

Presione aquí para leer un fragmento del Prefacio del Traductor de Democracia a la fuerza.Para leer el prólogo, presione aquí.
***Honorarios dependen de la dificultad técnica***
Datos:
J. Marcelino (Marcelo) González
Marcelo@AmericanBookTranslators.com
Skype: MarceloABQ
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 3772
Puntos de nivel PRO: 3295


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés1576
inglés al español1489
portugués al inglés186
portugués al español16
inglés al portugués4
Puntos en 2 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros1306
Ciencias sociales560
Jurídico/Patentes461
Negocios/Finanzas326
Arte/Literatura220
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Educación / Pedagogía579
Gobierno / Política316
Derecho: (general)276
General / Conversación / Saludos / Cartas160
Varios128
Negocios / Comercio (general)128
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.103
Puntos en 73 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects15
With client feedback15
Corroborated15
100% positive (15 entries)
positive15
neutral0
negative0

Job type
Traducción8
Edición/lectura de pruebas5
Interpretación2
Language pairs
español al inglés6
inglés4
portugués al inglés2
inglés al español2
español2
Specialty fields
Educación / Pedagogía2
Bienes inmuebles2
Gobierno / Política1
Lingüística1
Negocios / Comercio (general)1
Viajes y turismo1
Derecho: (general)1
Medios / Multimedia1
Other fields
Recursos humanos2
Zoología2
Publicidad / Relaciones públicas2
Religión1
Economía1
Filosofía1
Telecomunicaciones1
Medioambiente y ecología1
Varios1
Construcción / Ingeniería civil1
Palabras clave: Latin America, cultural studies, linguistics, literary analysis, literary blackness, education policy, government, history, politics, sociology, anthropology, public policy, sociolinguistics, linguistic anthropology, anthropological linguistics, linguist, translator, translations, interpreter, instructor, ESL, English, teacher, Spanish, Caribbean, Caribbean, Caribbean Studies, African Diaspora, Hispanic Caribbean, Hispaniola, Afro-Hispanic, Afro-Caribbean, Brazil, Brasil, Dominican Republic, República Dominicana, Puerto Rico, Cuba, América Latina, estudios culturales, estudios caribeños, lingüística, análisis literario, negritud literaria, políticas educativas, gobierno, historia, política, sociología, antropología, política pública, sociolingüística, lingüística antropológica, antropología lingüística, política lingüística, lingüista, traductor, traducciones, instructor, inglés, español, portugués, diáspora africana, Caribe Hispánico, afrohispano, afrolatino, afrocaribeño, negritude literária, tradutor, professor, instructor, inglês, traduções, espanhol, português


Última actualización del perfil
Oct 20



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs