| PERFIL | KUDOZ |
Idiomas (Trabaja) inglés al español sueco al español danés al español alemán al español francés al español italiano al español español al inglés español al francés inglés al francés francés al inglés Especialidad Se especializa en: Campos generales: Tech/Engineering
Marketing Other Software DejaVu IBM CAT tool Frame Maker Page Maker QuarkXPress SDL TRADOS SDLX Uniscape CAT tool Glosario Ver todos los términos Sitio Web de Diana Díaz Montón |
Diana Díaz Montón Spain
Envíe un correo electrónico a esta persona Disponibilidad: Specialization / Background Note to applicants: Please apply only if you have more than 3 years of experience in videogame localization To JOIN our growing database of translators, editors, project managers, sales representatives, etc. email your CV to: jobs@wordlabtranslations.com - State your native language in the Subject line WORDLAB Translation & Localisation Services, SL Wordlab TLS, SL is a company that specializes in videogame localization. We work both for localization companies, videogame developers and publishers. All genres: sports, action, adventure, puzzles, RPG, MMORPG, FPS, children... All platforms: Nintendo GBA, GameCube, Nintendo DS, Xbox, PS2, PSP, Gizmondo, mobile games We localize: - in-game text - audio scripts (for subtitling or dubbing) - manuals - back of boxes - associated Websites - EULAs - guarantees - readme files - help files - marketing collateral - related documents We offer localization services as well as consulting for localization and internationalization. We work with professionals that only translate into their native language and have the relevant education and experience. Every project is unique and we offer a tailor-made service to suit the client's specific needs. Visit our website Tarifas:
| Experiencia Título o diploma: BA Institución: Universidad Pontificia Comillas (Madrid, Spain) Años de experiencia: 6 Puntos Browniz 3728 ![]() Credenciales Par(es) de idiomas probado por otros grupos alemán al español [by Albert-Ludwigs University, Freiburg, Germany] sueco al español [by UISS, Uppsala, Sweden] francés al español [by Escuela Oficial de Idiomas] francés al español [by University of Saskatchewan, Canada] inglés al español [by Escuela Oficial de Idiomas] inglés al español [by Universidad Pontificia de Comillas, Madrid, Spain] | ||||||||