Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Idioma de origen: Idioma meta:
Campos:
Buscar términos (optativo):
Types:  Traducción  Interpretación  Potenciales
Modo de búsqueda avanzada | Ver todos

Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado por
Afiliación del comprador de servicios
Prom. de LWA del comprador de servicios Likelihood of working again Estado
19:14
May 26
Traduzione: descrizione box doccia
Translation

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
14:28
May 26
3 más pares de idiomas Tłumacz - Asystent
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Miembro corporativo
5 Contacto directo
13:22
May 26
Poszukiwani tłumacze PL <> EN specjalizacje: technika, środowisko, SIWZ
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
País: Polonia
Sólo para miembros hasta las 13:22
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
12:35
May 26
Tłumaczenie techniczne , 50 tys. znaków
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.5
7
Quotes
10:02
May 26
3 más pares de idiomas Ongoing collaboration with freelance technical translators
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, MemoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
09:56
May 26
Tłumaczenie dokumentacji technicznej
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
09:41
May 26
Looking to establish long-term collaboration from English to Polish
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
27
Quotes
09:29
May 26
TŁUMACZ JĘZYKA PORTUGALSKIEGO
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
15:42
May 25
Seeking linguists for Games localization projects | Long-term cooperation
Translation
(Potencial)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Miembro corporativo
3.9 Contacto directo
13:03
May 25
Security software, daily review tasks, start immediately
Checking/editing, Other: Review/LQA/Terminology

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:34
May 25
Voice-over Translators EN_PL
Voiceover

País: Polonia
Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Miembro corporativo
3.7 Contacto directo
12:22
May 24
Koordynator sekcji języka niemieckiego
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
País: Polonia
Corporate member
Miembro corporativo
No record
Contacto directo
10:19
May 24
Safety Data Sheets English to Polish, 3676 words by 31.05, 10 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:00
May 24
7 más pares de idiomas Financial,EN-DA,ET,HU,SV,RO,BG,CS,LV,LT,PL,SK,SL, Trados
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
176
Quotes
20:07
May 23
Translation, editing and proofing of car accessory paragraph
Translation, Checking/editing

Certificación: Obligatorio
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
16:13
May 23
Polish subtitling
Translation, Other: Subtitling

Corporate member
Miembro corporativo
No record
Contacto directo
15:48
May 23
Sous-titrage polonais
Translation, Other: Subtitling

Corporate member
Miembro corporativo
No record
Contacto directo
13:40
May 23
tłumaczenie SV<>PL / techniczna, marketing
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Cerrados
12:23
May 23
1 más pares de idiomas tłumaczenie EN,DE,FR<>PL / techniczna, marketing (oleje i smary dla motoryzacji)
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Cerrados
07:58
May 23
EN>PL freelance translators and revisers (biotechnology, biochemistry)
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
País: Polonia
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
14:02
May 22
Freelance translators for automotive content (EN>PL)
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contacto directo
11:36
May 22
Freelance translator for IT and marketing project (EN>PL)
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contacto directo
11:33
May 22
7 más pares de idiomas Pharmaceutical translators / English to all EU languages
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Sólo para miembros
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacto directo
11:33
May 22
Freelance translators for automotive content (FR>PL)
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contacto directo
10:08
May 22
Project manager z językiem niemieckim
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
País: Polonia
Corporate member
Miembro corporativo
No record
Cerrados
09:19
May 22
2000 słów / 8 stron, ulotka suplementu diety
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Miembro corporativo
5 Cerrados
08:49
May 22
DE-PL ÜB Schneidwerk Betriebsanleitung, Trados, 2k NoMatch
Translation

Corporate member
Miembro corporativo
No entries
Past quoting deadline
08:22
May 22
240 słów, prosty tekst, korespondencja mailowa
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Miembro corporativo
5 Cerrados
07:16
May 22
3 más pares de idiomas financial and economical tests, regular task within two years
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9
174
Quotes
09:00
May 20
Description technical device, 12100 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
15:24
May 19
Polish to English translation and editing!
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
14:43
May 19
Übersetzung Schneidwerk, Trados 2k NoMatch
Translation

Corporate member
Miembro corporativo
No entries
Past quoting deadline
11:56
May 19
Polish to English!
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
08:39
May 19
2 más pares de idiomas Experienced military interpreters required
Interpreting, Consecutive

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:06
May 18
Looking for creative translators and editors/copywriters
Translation, Checking/editing, Copywriting

Software: SDL TRADOS, XTM,
Smartling
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:40
May 18
Tłumacz j.niemieckiego, stała współpraca
Translation
(Potencial)

Software: Microsoft Word, XTM
País: Polonia
Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
14:15
May 18
English to Polish, 206 words
Translation

Software: Microsoft Word
País: Reino Unido
Logged in visitor
No record
Cerrados
11:31
May 18
Native speaker języka niemieckiego/ doświadczony tłumacz języka niemieckiego
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
11:28
May 18
Native speaker języka angielskiego/ doświadczony tłumacz języka angielskiego
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
10:46
May 18
Doświadczony tłumacz języka francuskiego
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
05:48
May 18
7 más pares de idiomas Mobile phone interface translation, 10K words, Trados, English to 50 languages
Translation

Software: SDL TRADOS
Professional member
No record
Cerrados


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline