Translation glossary: jurídico PT-DE

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 2,022
Next »
 
(julgar a acusação improcedente) por não provada(Klageabweisung) mangels Beweise 
Portuguese to German
1º réBeklagter zu 1 
Portuguese to German
a falta de alegação importa a confissão dos factosdie fehlende Anführung von Einwänden bedeutet die Anerkennung der Tatsachen 
Portuguese to German
a qualquer pretextovorbehaltslos 
Portuguese to German
a quem de direitoAnspruchsberechtigter 
Portuguese to German
a sentença foi devidamente notificadaDer Beschluss wurde ordnungsgemäss allen bekannt gegeben. 
Portuguese to German
a sociedade obriga-sedie Gesellschaft verpflichtet sich rechtswirksam 
Portuguese to German
abalarerschüttern 
Portuguese to German
aberta vistaangesichts dessen, nachdem dies bekannt wurde, Kenntnis erhalten wurde 
Portuguese to German
abertura de instruçãoEröffnung der Beweisaufnahme 
Portuguese to German
abonaçõesGarantien 
Portuguese to German
abono de familiaKindergeld 
German to Portuguese
abra-se conclusãoSchlussantrag festzuhalten 
Portuguese to German
abrir conclusãoBeschlussfassung einleiten 
Portuguese to German
abrir vistaAkteneinsicht (geben) 
Portuguese to German
absolver o arguidoden Beschuldigten freisprechen von 
Portuguese to German
absolver os demandados do pedidoden Antrag der Kläger ablehnen 
Portuguese to German
abusivomissbräuchlich 
Portuguese to German
abuso de confiançaVeruntreuung, Unterschlagung 
Portuguese to German
abuso de confiança fiscalSteuerhinterziehung 
Portuguese to German
AC. R. L.Urteilsspruch des Berufungsgerichts in Lissabon 
Portuguese to German
acção de despejoRäumungsklage 
Portuguese to German
acção declarativaFeststellungsklage 
Portuguese to German
acção esp. cump. obrig. DLSonderklage in Erfüllung des Gesetzeserlasses 
Portuguese to German
acção legalKlage 
Portuguese to German
acção popularPopularklage 
Portuguese to German
acção por apensoanhängende KLage 
Portuguese to German
acção socialFürsorge 
Portuguese to German
acção sumáriaEilklage 
Portuguese to German
acento tónicobesonderer Schwerpunkt 
Portuguese to German
acervo patrimonialVermögen 
Portuguese to German
acesso a zonas reservadasBetreten von Bereichen mit eingeschränktem Zugang 
Portuguese to German
achada conformenach Feststellung der Richtigkeit 
Portuguese to German
achar conformeFeststellung der Richtigkeit 
Portuguese to German
achar conformefür richtig befinden 
Portuguese to German
acidente eminenteunmittelbarer Zwischenfall, Ereignis, Vorfall 
Portuguese to German
acompanhado pela aposição de uma apostilhamit einer Apostille versehen 
Portuguese to German
acordarEinigung erzielen 
Portuguese to German
acordão condenatórioVerurteilung, Urteil 
Portuguese to German
acordão doutrinalGrundsatzentscheidung 
Portuguese to German
acorde de SchengenSchengener Abkommen 
Portuguese to German
acordo de reconhecimento mútuoAbkommen über die gegenseitige Anerkennung 
Portuguese to German
acréscimos legaisgesetzliche Kosten 
Portuguese to German
actividade de advocaciaRechtsanwaltstätigkeit 
Portuguese to German
actividade jurisdicionalRechtssprechung 
Portuguese to German
acto de execuçãoVollzugshandlung 
Portuguese to German
acto isoladoeinmalige Handlung 
Portuguese to German
acto jurisdicionalrichterliche Amtshandlung, Rechtssprechungsakt 
Portuguese to German
acto processualVerfahrenshandlung 
Portuguese to German
actos de expedienteGeschäftshandlungen 
Portuguese to German
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search