Traducciones de español a ruso [PRO] Tech/Engineering - Muebles / Aparatos domésticos | | Término o frase en español: Horno modelo sobre mostrador | | Речь идет об одной из моделей печи-гриля (hornos-brasa). У меня есть просто список моделей, которые надо перевести, поэтому шире контекста нет. Может кто-то сталкивался с подобным? Заранее спасибо. |
| Vera8Actividad en KudoZPreguntas hechas: 204 ( 5 abiertas:) ( 1 without valid answers) ( 28 closed without grading) Respuestas: 0
|
| | печь-гриль для использования на барных стойках | Explicación: El horno sobre mostrador Impinger posee una gran capacidad de cocinado en casi cualquier sitio en el que se necesite. Es lo
suficientemente pequeño para caber en la mayoría de los mostradores comerciales, pero es también lo suficientemente
grande para reemplazar a un horno de convección de mediano tamaño ó hasta 5 microondas.
Компактный размер делает эту печь идеальной для использования на барных стойках, прилавках, для разогрева пиццы, круассанов и разморозки пищи. Печь особенно подходит для приготовления булочек.
Если я не ошибаюсь, барная стойка - это и в барах, и в ресторанах. |
| Respuesta elegida de:
Natalia Makeeva España Local time: 00:32
| Grading comment Спасибо! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
| |
| Entradas de discusión: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hora Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 печь-гриль для использования на барных стойках
Explicación: El horno sobre mostrador Impinger posee una gran capacidad de cocinado en casi cualquier sitio en el que se necesite. Es lo
suficientemente pequeño para caber en la mayoría de los mostradores comerciales, pero es también lo suficientemente
grande para reemplazar a un horno de convección de mediano tamaño ó hasta 5 microondas.
Компактный размер делает эту печь идеальной для использования на барных стойках, прилавках, для разогрева пиццы, круассанов и разморозки пищи. Печь особенно подходит для приготовления булочек.
Если я не ошибаюсь, барная стойка - это и в барах, и в ресторанах.
Referencia: http://www.klentorg.ru/special/14783/ Referencia: http://www.fritermia.com/admin/files/046.pdf
| Natalia Makeeva España Local time: 00:32 Trabaja en este campo Idioma materno: ruso Pts. PRO en la categoría: 32
|
| | |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 1, 2012 - Changes made by Natalia Makeeva: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas. See also: Search millions of term translations |