Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » español al francés » Viajes y turismo

perfil costero

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:10 May 21, 2007
This question was closed without grading. Reason: Otra razón

Traducciones de español a francés [PRO]
Viajes y turismo
Término o frase en español: perfil costero
Como recién salido de un cuento de hadas, el Hotel X se erige en lo alto de una colina rocosa frente a la bahía de Cascais en medio de un marco incomparable gracias a sus privilegiadas vistas sobre el mar y a su perfil costero.

des idées pour "perfil costero" ?
Merci !
Sara M
Local time: 19:11


Resumen de las respuestas recibidas
4 +1profil côtier
Zuli Fernandez
4 +1littoral/perspective du littoral
Catherine Laporte
4la nature de la côtexxxMamie
4le tracé du rivagewatermelon_man
3... et le dessin de la côte.
Thierry LOTTE


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


19 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... et le dessin de la côte.


Explicación:
il y a sûrement bien mieux...

Au risque d'un léger faux sens je dirais :

"...au beau milieu d'un cadre incomparable où la mer souligne de façon incomparable le dessin de la côte..."

Plus vendeur...

Thierry LOTTE
Local time: 19:11
Se especializa en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 44
Login to enter a peer comment (or grade)
El usuario que hizo la pregunta no ha aceptado esta respuesta

21 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
littoral/perspective du littoral


Explicación:
Par exemple : une pagnifique perspective du littoral

Catherine Laporte
España
Local time: 19:11
Se especializa en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 54

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Zaida Machuca Inostroza
19 horas
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)
El usuario que hizo la pregunta no ha aceptado esta respuesta

46 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le tracé du rivage


Explicación:
globalmente me parece que encaja, "... sur la vaste étendue maritime ainsi que sur le tracé du rivage"

watermelon_man
Francia
Local time: 19:11
Idioma materno: francés, español
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)
El usuario que hizo la pregunta no ha aceptado esta respuesta

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la nature de la côte


Explicación:
:-)

xxxMamie
España
Local time: 18:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: francés, español
Pts. PRO en la categoría: 52
Login to enter a peer comment (or grade)
El usuario que hizo la pregunta no ha aceptado esta respuesta

1 día2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
profil côtier


Explicación:
Je sais qu'on préfère parfois trouver des termes moins transparents, mais c'est une autre possibilité à considérer.
" La disparition de l'Atlantide peut être expliquée en partie par une certaine modification de son profil côtier quand la fonte des glaces précédemment localisées sur les continents a entraîné une élévation d'environ 60 mètres du niveau de la mer..."



    Referencia: http://atlantides.free.fr/actu/actu_2005_2.htm
    Referencia: http://perso.orange.fr/plagenat/resultat/espagne/coruna.htm
Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 14:11
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  José Quinones
57 minutos
  -> ¡Gracias José!
Login to enter a peer comment (or grade)
El usuario que hizo la pregunta no ha aceptado esta respuesta




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: