(irá dando) un giro esencial

English translation: moving away from / departing from

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:(irá dando) un giro esencial
English translation:moving away from / departing from
Entered by: Chiquipaisa

23:05 Jun 19, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Newsletter
Spanish term or phrase: (irá dando) un giro esencial
ST dice:>República Dominicana agregará este año 9,600 nuevas habitaciones a su infraestructura hotelera y concomitantemente **irá dando un giro esencial** a su vieja política del “todo incluido” para proyectarse como un destino de más valor y, naturalmente, más diversificado.>>
(No se si es cierto, ni si creermelo).

Gracias de antemano por sus aportes.
Sp-EnTranslator
United States
Local time: 13:34
moving away from / departing from
Explanation:
This is not a literal translation, but I think it expresses the idea in this context. It sounds like they want to move away from the "all-inclusive" So you could say something like will be moving away from their old policies/customs/traditions of "all-inclusive" in order to. . . or will be departing from their old policies etc etc . Or you could rearrange the sentence and say that these new hotels will be a departure from the old tradition of/or the traditional all-inclusive hotels etc, etc.
Selected response from:

Chiquipaisa
Grading comment
En este contexto, vino a la perfección
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(it will be offering/giving) an essential change of direction
Michael Powers (PhD)
4 +3will be making a fundamental change
Sert
4will give a needed/necessary twist to
David Hollywood
4(will be) essentially turning from ... to ...
Margarita M. Martínez
4moving away from / departing from
Chiquipaisa


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
will give a needed/necessary twist to


Explanation:
I would say ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-06-19 23:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

or "essential" literally

David Hollywood
Local time: 14:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(it will be offering/giving) an essential change of direction


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-06-19 23:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford Dictionary

giro2 m
1 (Mec, Tec) turn
2 a (Auto) turn; hizo un giro a la derecha she turned right, she made a right turn
b (cambio) change of direction; un giro en la política del país a change of direction in the country’s politics;

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 13:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Mate
1 hr
  -> Thank you, Susana - Mike :)

agree  Mónica Ameztoy de Andrada
1 hr
  -> Thank you, Mónica - Mike :)

agree  Robert Copeland
2 hrs
  -> Thank you, Robert - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(will be) essentially turning from ... to ...


Explanation:
(will be) essentially turning from ...

(su vieja política del “todo incluido”)

to...

(para proyectarse como un destino de más valor)

El resto depende de cómo quieras traducirlo pero báiscamente esa es la idea que te ofrezco...

Saludos, mmm

Margarita M. Martínez
Local time: 14:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moving away from / departing from


Explanation:
This is not a literal translation, but I think it expresses the idea in this context. It sounds like they want to move away from the "all-inclusive" So you could say something like will be moving away from their old policies/customs/traditions of "all-inclusive" in order to. . . or will be departing from their old policies etc etc . Or you could rearrange the sentence and say that these new hotels will be a departure from the old tradition of/or the traditional all-inclusive hotels etc, etc.

Chiquipaisa
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
En este contexto, vino a la perfección
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
will be making a fundamental change


Explanation:
How about:
"....will be making a fundamental change/shift in its (all-inclusive) policy" ?
Or, to give it a very positive sense, perhaps "will be enhancing ..."

Sert
United States
Local time: 13:34
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Vallecillo
2 hrs
  -> *gracias*

agree  MikeGarcia
6 hrs
  -> *gracias*

agree  kurecova
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search