Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » español al inglés » Ciencia/ Ing. del petróleo

aceites de gasolina multigrado

inglés translation: multigrade oils for gasoline engines

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:04 Mar 29, 2013
Traducciones de español a inglés [PRO]
Marketing - Ciencia/ Ing. del petróleo / Abogados
Término o frase en español: aceites de gasolina multigrado
In the following sentences:

1.- "El objetivo del siguiente estudio es el de analizar el precio de los aceites de gasolina multigrado XXXX."

2.- "Litros Vendidos de aceite gasolina multigrado XXX."

At first sight it seemed contradictory to find "aceites" and "gasolina" in the same sentence because I think we are talking about "lubricants", not about "gasoline".

However, looking through the Interntet I found the following term:

"Multigrade Gasoline Engine Oil"

Based on this I don't know whether I should understand the proposed term "aceites de gasolina multigrado" as "multigrade gasoline engine oils". Also the study seems to refer to gasoline engines as opposed to diesel engines.

So, maybe the first sample paragraph could be understood as:

"The aim of this study is to carry out a pricing analysis of Multigrade Gasoline engine oils."
Eugenio Llorente
Local time: 11:30
Traducción al inglés:multigrade oils for gasoline engines
Explicación:
"multigrade gasoline engine oils" is fine too.
(azeites, not aceites, I think)
Respuesta elegida de:

TechLawDC
Estados Unidos
Grading comment
Thank you very much
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1multigrade oils for gasoline enginesTechLawDC


Entradas de discusión: 5





  

Respuestas


18 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
azeites de gasolina multigrado
multigrade oils for gasoline engines


Explicación:
"multigrade gasoline engine oils" is fine too.
(azeites, not aceites, I think)

TechLawDC
Estados Unidos
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Thank you very much

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Neil Ashby: If for the UK (the asker failed to include this info) then "...for petrol engines"
13 horas
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Neil Ashby


Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: