Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » español al inglés » Medicina (general)

Glucometria

inglés translation: glucometry

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Glucometria
Traducción al inglés:glucometry
Aportado por: Eileen Brophy
Opciones:
- Contribuir a esta entrada
- Include in personal glossary

23:34 Dec 22, 2010
Traducciones de español a inglés [PRO]
Medical - Medicina (general) / Diabetes
Término o frase en español: Glucometria
This an apparatus for measuring blood sugar, is there a translation of Glucometria or is it simply blood sugar level? This is the context: Los resultados de una glucometría, últimos resultados en memoria y otras opciones (fecha, hora, día, temperatura y ajustes del equipo) se visualizarán en pantalla
Eileen Brophy
España
Local time: 13:58
glucometry
Explicación:
Blood Glucometry for Basic Life Support EMS Agencies
Respuesta elegida de:

Steven Hanley
Estados Unidos
Local time: 07:58
Grading comment
Thanks for your help :-0))
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2glucometry
Steven Hanley
4blood sugar levelBeth Farkas
Summary of reference entries provided
Previous answer
Reed D James

Entradas de discusión: 3





  

Respuestas


6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
glucometry


Explicación:
Blood Glucometry for Basic Life Support EMS Agencies


    Referencia: http://www.health.state.ny.us/nysdoh/ems/policy/05-04.htm
Steven Hanley
Estados Unidos
Local time: 07:58
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Thanks for your help :-0))
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: You obviously know more about diabetes than I do, thanks for your help :-0))


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Phoebe Anne
12 minutos

Coincido  Gabriella Bertelmann: agree
4 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

17 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blood sugar level


Explicación:
If your translation is for lay people (i.e. users of the glucometer) then I would leave it as "blood sugar level" or even "blood sugar reading". If the audience for your translation is medical personnel, then "glucometry" would be a valid option.

Beth Farkas
Local time: 06:58
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


52 minutos
Reference: Previous answer

Reference information:
This question was already answered in the KudoZ forum. I'm not sure why they refer to "glucometer" as well.


    Referencia: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical%3A_heal...
Reed D James
Chile
Idioma materno: inglés
Note to reference poster
Usuario que pregunta: Thank you Reed, but when I searched the KudoZ terms it didn't appear, thus my question as I am do not know a lot about diabetes.

Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: