Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

español: alta a planta

inglés translation: transfer to ward






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español: alta a planta
Traducción al inglés:transfer to ward
Aportado por:Roxane Dow
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

19:47 Apr 22, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de español a inglés [PRO]
Medical - Medicina: Salud / hospital lingo
Término o frase en español: alta a planta
Spain - progress notes after heart attack & catheterization
Plan: Iniciamos t. con p. [illegible] segun tolerancia HD.
Proxima alta a planta.
Roxane Dow
Estados Unidos
transfer to ward
Explicación:
"alta" de "dar el alta" a un paciente, to discharge a patient from hospital.
Pero como en este caso va seguido de "a planta" entonces significa que se le pasa a una planta (por ejemplo de la UCI se le pasa a planta)

En tu texto podrías decir:
Transfer to ward next.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-04-28 00:20:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Roxane. Have a good weekend.
Respuesta elegida de:

Aida Pons
Reino Unido
Local time: 05:26
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks very much!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +6transfer to wardAida Pons
4discharge to wardVRN


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discharge to ward


Explicación:
See Refs:
Of the 74 patients, 14 stayed less than 8 days in the ICU because of death in 5 or early discharge to ward in 9. Values of S100B increased in patients who ...
www.surveyanesthesiology.com/pt/re/survanes/fulltext

Discharge to ward if remains clinically well at 6 hours. • Stop iv antibiotics at 48 hours if blood cultures. negative. • Complete 7 days penicillin orally ...
www.clinicalguidelines.scot.nhs.uk/PD%20guidelines/GpBStrep...

VRN
Argentina
Local time: 02:26
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)


6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
transfer to ward


Explicación:
"alta" de "dar el alta" a un paciente, to discharge a patient from hospital.
Pero como en este caso va seguido de "a planta" entonces significa que se le pasa a una planta (por ejemplo de la UCI se le pasa a planta)

En tu texto podrías decir:
Transfer to ward next.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-04-28 00:20:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Roxane. Have a good weekend.

Aida Pons
Reino Unido
Local time: 05:26
Idioma materno: catalán, español
Pts. PRO en la categoría: 12
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks very much!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido brainfloss
6 minutos
  -> Gracias brainfloss.

Coincido smorales30
22 minutos
  -> Gracias Silvia.

Coincido Cecilia Della Croce
1 hora
  -> Gracias Cecilia.

Coincido Swatchka
1 hora
  -> Thanks Swatchka.

Coincido Annissa 7ar
17 horas
  -> Gracias Annissa.

Coincido Victoria Frazier
1 día52 minutos
  -> Gracias Victoria.
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ