Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » español al inglés » Matemáticas y estadística

TENS, HUNDREDS, THOUSANDS

inglés translation: tens, hundreds, thousands

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:decenas, centenas, unidades de mil
Traducción al inglés:tens, hundreds, thousands
Aportado por: S Lo Russo
Opciones:
- Contribuir a esta entrada
- Include in personal glossary

15:54 Feb 1, 2006
Traducciones de español a inglés [PRO]
Science - Matemáticas y estadística / MULTIPLICATION
Término o frase en español: TENS, HUNDREDS, THOUSANDS
Estoy con dificultades en cuanto al uso de estos términos como traducción de decena, centena, unidad de mil.
En español tenemos plural y singular: decena/decenas, pero en inglés tengo dudas, debo usar la forma plural para ambas?
Espero puedan ayudarme ya que lo que encuentro es ambiguo y me confunde más que cualquier otra cosa.
S Lo Russo
Local time: 12:25
depends on the context
Explicación:
You can't always translate "centena" as the plural version, for example "más de una centena de países" would be "more than a hundred countries". But this wouldn't work for "decena" becuase ten wouldn't take the article. If you are looking for a blanket rule, I don't think there is one.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-02-01 16:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

For the numbers it is always singular e.g. five hundred, sixteen thousand, ten
Talking about units, something can be measured/counted "in tens", "in hundreds", "in thousands" or "in units of ten", "in units of a hundred", "in units of a thousand"
In speech, it will usually follow the Spanish although "decenas" is tricky and figuratively we would be more likely to opt for "dozens".
Perhaps a couple of examples of both singular and plural would help clarify more. - Hope this helps!!

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-02-01 16:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

No hay de que. Me alegro haber podido ayudarte. Suerte ;-)
Respuesta elegida de:

Helen Provart
Local time: 16:25
Grading comment
Muchas gracias.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1correct
David Hollywood
4 +1depends on the context
Helen Provart
5decenas centenas miles
Edward Tully


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
decenas centenas miles


Explicación:
puedes traducir exactamente como en español

Edward Tully
Local time: 17:25
Cumple con los criterios
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
correct


Explicación:
plural e.g. in tens, hundreds, thousands etc.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-01 16:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

depending on the context you could also say "per ten, hundred, thousand etc."

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-01 16:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

or "in units of ten, one hundred, one thousand" so the truth is it's pretty flexible according to the context

David Hollywood
Local time: 12:25
Cumple con los criterios
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 24

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Heidi C
4 horas
  -> thx/ gracias Heidi :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
depends on the context


Explicación:
You can't always translate "centena" as the plural version, for example "más de una centena de países" would be "more than a hundred countries". But this wouldn't work for "decena" becuase ten wouldn't take the article. If you are looking for a blanket rule, I don't think there is one.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-02-01 16:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

For the numbers it is always singular e.g. five hundred, sixteen thousand, ten
Talking about units, something can be measured/counted "in tens", "in hundreds", "in thousands" or "in units of ten", "in units of a hundred", "in units of a thousand"
In speech, it will usually follow the Spanish although "decenas" is tricky and figuratively we would be more likely to opt for "dozens".
Perhaps a couple of examples of both singular and plural would help clarify more. - Hope this helps!!

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-02-01 16:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

No hay de que. Me alegro haber podido ayudarte. Suerte ;-)

Helen Provart
Local time: 16:25
Cumple con los criterios
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Muchas gracias.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Muriel Vasconcellos
4 horas
Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: