Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » español al inglés » Derecho: (general)

en concepto de retribución

inglés translation: as payment/consideration

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:en concepto de retribución
Traducción al inglés:as payment/consideration
Aportado por: Edward Tully
Opciones:
- Contribuir a esta entrada
- Include in personal glossary

08:51 Aug 15, 2011
Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general) / Franchise contractual agreement
Término o frase en español: en concepto de retribución
El Franquiciado deberá pagar al Franquiciador, en concepto de retribución por el otorgamiento de la presente franquicia la cantidad de QUINIENTOS EUROS (500.- €), más el I.V.A. correspondiente que, en estos momentos asciende a OCHENTA EUROS (80.- €), como contribución inicial, que se abona a la firma de este contrato, sirviendo el mismo como carta de pago.

'as payment for the granting of the franchise'

Thank you
pkanji
as payment/remuneration for the...
Explicación:
2 options!
Respuesta elegida de:

Edward Tully
Local time: 09:11
Grading comment
thank you
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +4as payment/remuneration for the...
Edward Tully
4 -1as compensation
Michael Powers (PhD)


  

Respuestas


1 minuto   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
as payment/remuneration for the...


Explicación:
2 options!

Edward Tully
Local time: 09:11
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 1469
Grading comment
thank you

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  xxxFVS: remuneration or consideration
11 minutos
  -> many thanks! ;-)

Coincido  AllegroTrans: prefer consideration but this is not wrong
2 horas
  -> many thanks! ;-)

Coincido  philgoddard
3 horas
  -> many thanks! ;-)

Coincido  conniejimenez: I think it's the initial payment for the franchise
5 horas
  -> many thanks! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
as compensation


Explicación:
another option

Mike

Michael Powers (PhD)
Estados Unidos
Local time: 03:11
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 2002

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  xxxFVS: no, not compensation.
11 minutos

Discrepo  AllegroTrans: no it's about payment, not compensation
2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


Changes made by editors
Aug 21, 2011 - Changes made by Edward Tully:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: