Traducciones de español a inglés [PRO] Law/Patents - Derecho: (general) | | Término o frase en español: parte disponente | From a notarial document:
Asimismo, la parte disponente manifiesta que el
inmueble no está sujeto a ninguna limitación ni
afección por razón de la normativa sobre protección
de la vivienda habitual familiar o común de pareja.
This is the party that owns the property.
TIA!! |
| | | Traducción al inglés:Seller | Explicación: Disponer de = Vender
Parte disponente = Parte vendedora (Vendedor) |
| Respuesta elegida de: Jose Lozano España Local time: 07:28
| Grading comment Thanks Jose and everyone! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 minutos Nivel de confianza:   |
1 hora Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 | Seller
Explicación: Disponer de = Vender
Parte disponente = Parte vendedora (Vendedor)
| Jose Lozano España Local time: 07:28 Especializado en este campo Idioma materno: español Pts. PRO en la categoría: 48
|
| | Grading comment | Thanks Jose and everyone! |
|
| Volver a la lista de preguntas KudoZ | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help La red KudoZ es un espacio para que los traductores y otras personas se ayuden recíprocamente con traducciones o explicaciones de términos y frases cortas. See also: Search millions of term translations |