Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » español al inglés » TI (Tecnología de la información)

Adul

inglés translation: Adultos/Adults

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Adul
Traducción al inglés:Adultos/Adults
Aportado por: Сергей Лузан
Opciones:
- Contribuir a esta entrada
- Include in personal glossary

02:31 Jun 11, 2007
Traducciones de español a inglés [PRO]
Bus/Financial - TI (Tecnología de la información) / vending machine automated dispensing machine
Término o frase en español: Adul
Se introduce el mensaje "Adul" como mensaje por defecto en funcionamiento con el Mando RF.
Probably relevant context (don't lnow for sure)/
Se introduce el mensaje "Solo Adultos"
I presume, it's a translation from English.
What's the meaning of 'Adul' here?
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "Adul"&...
MTIA
Сергей Лузан
Federación Rusa
Local time: 20:28
Adultos/Adults
Explicación:
Given the possible context, this makes sense, it looks like an abbreviation, a bit odd, if you ask me, in English you probably would not abbreviate Adult by one letter, so why would you use the same in Spanish?
Respuesta elegida de:

David Russi
Estados Unidos
Local time: 10:28
Grading comment
Thanks & gracias for your patience, David! Even so.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4Adultos/Adults
David Russi


  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Adultos/Adults


Explicación:
Given the possible context, this makes sense, it looks like an abbreviation, a bit odd, if you ask me, in English you probably would not abbreviate Adult by one letter, so why would you use the same in Spanish?

David Russi
Estados Unidos
Local time: 10:28
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 55
Grading comment
Thanks & gracias for your patience, David! Even so.
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Thank you, it may make sense. Vamos a ver.

Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: