Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
KudoZ home » español al inglés » Internet, comercio-e

a título meramente enunciativo

inglés translation: including, but not limited to,


Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:a título meramente enunciativo
Traducción al inglés:including, but not limited to,
Aportado por: trixiemck
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

00:24 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents - Internet, comercio-e / Website Terms & Conditions
Término o frase en español: a título meramente enunciativo
Contexto:

"El Usuario se obliga **a título meramente enunciativo** a no publicar imagenes o no realizar comentarios o acciones difamatorios, inexactos, falsos,.."

Muchas Gracias, De Antemano,

femme
femme
Estados Unidos
Local time: 23:41
including, but not limited to,
Explicación:
this is the standard expression used in all types of contracts. Here you would say "Users shall not engage in any inappropriate activities incuding, but not limited to posting..."
Respuesta elegida de:

trixiemck
Argentina
Local time: 02:41
Grading comment
Gracias, trixiemck.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN %1
4 +2[see below]
Robert Forstag
5 +1including, but not limited to,
trixiemck
4as an enunciative way (or manner)
Lamarche
3merely by way of exampleChriswa


  

Respuestas


33 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as an enunciative way (or manner)


Explicación:
Also: as a declarative way (or manner)

Lamarche
Estados Unidos
Local time: 00:11
Idioma materno: español

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Emma Ratcliffe
1 hora
  -> gracias Emma.

Discrepo  trixiemck: Lo siento, pero es una traducción literal y la expresión no existe en inglés/ No dije que no existiera la palabra enunciative, sino las expresiones "enunciative way" y "enunciative manner".
1 día17 horas
  -> enunciative does exist and with the same meaning as in spanish.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
merely by way of example


Explicación:
Suerte. Buscaré ejemplos

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-05 02:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

OPS Oficina para la Frontera México - Estados Unidos
As a condition of your use of the OPS Oficina para la Frontera Mexico - Estados ... By way of example, and not as a limitation, you agree that when using a ...
www.fep.paho.org/esp/Inicio/tabid/.../Default.aspx - En caché - Similares -
Derecho : : : : Arabic - Islamic / Árabo - Islámica : : : : [Web ...
Biblioteca y Directorio sobre temas relacionados con la civilización árabe e ... The opinions to be discussed refer, by way of example, to Belgium, ...
www.arabic-islamic.org/biblioteca/.../derecho.html - En caché - Similares -
Alertas para eventos en la región de las Américas > Home
The Linked Sites are not under the control of Alertas para eventos en la región ... By way of example, and not as a limitation, you agree that when using a ...
fos.panalimentos.org/alert/Home/.../Default.aspx - En caché - Similares -


También hay muchos hits incluyendo 'merely', aunque muchos no son legales.

Chriswa
Argentina
Local time: 02:41
Idioma materno: inglés, español
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
including, but not limited to,


Explicación:
this is the standard expression used in all types of contracts. Here you would say "Users shall not engage in any inappropriate activities incuding, but not limited to posting..."

trixiemck
Argentina
Local time: 02:41
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias, trixiemck.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Lanna Rustage: agree
12 horas
  -> Thank you, Lanna
Login to enter a peer comment (or grade)

42 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
[see below]


Explicación:
"El Usuario se obliga **a título meramente enunciativo** a no publicar imagenes o no realizar comentarios o acciones difamatorios, inexactos, falsos,.."

Examples of behavior that users of this site are prohibited from engaging in include, but are not limited to the following: posting images or comments, or engaging in actions, of that are defamatory, misleading or false.

I really think that the entire structure of the sentence has to be recast here in order to produce English that sounds natural.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-05 03:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

Addendum:

comma belongs after "are not limited to"

Robert Forstag
Estados Unidos
Local time: 23:41
Idioma materno: inglés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  patinba
1 hora
  -> Thank you, Pat.

Coincido  Henry Hinds: You're up to your old stuff again! Although I would say leave the comma out.
3 horas
  -> Haha. Thanks. I'm only trying to apply your oft-repeated lessons regarding CONTEXT. [By the way, can you offer any enlightenment re: http://www.proz.com/kudoz/Spanish/names_personal_company/353... . I've closed, but would appreciate help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red KudoZ es un espacio para que los traductores y otras personas se ayuden recíprocamente con traducciones o explicaciones de términos y frases cortas.


See also: