Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » español al inglés » Recursos humanos

desahucio

inglés translation: dismissal notice / severance pay

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:desahucio (Bolivia)
Traducción al inglés:dismissal notice / severance pay
Aportado por: Pablo Grosschmid
Opciones:
- Contribuir a esta entrada
- Include in personal glossary

20:27 Mar 30, 2004
Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents - Recursos humanos / labor law - severance pay
Término o frase en español: desahucio
Necesito saber qué es "desahucio" para la Ley de Trabajo de Bolivia.
Parece ser "severance" pero necesito confirmacion.
TIA
MARCELA RUIZ
Argentina
Local time: 22:03
ver interpretación
Explicación:
dismissal notice, o severance pay

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-03-30 20:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

según el contexto puede ser cualquiera de estas dos cosas
Respuesta elegida de:

Pablo Grosschmid
España
Local time: 03:03
Grading comment
Muchas gracias a todos! Necesitaba confirmación de algún nacional, pero no debe haber ningún traductor boliviano en ProZ.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2ver interpretación
Pablo Grosschmid
5dismissal, termination of employment, evictionDoug Zelaya
4dismissal/ouster
Ltemes


  

Respuestas


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
ver interpretación


Explicación:
dismissal notice, o severance pay

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-03-30 20:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

según el contexto puede ser cualquiera de estas dos cosas

Pablo Grosschmid
España
Local time: 03:03
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos! Necesitaba confirmación de algún nacional, pero no debe haber ningún traductor boliviano en ProZ.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ltemes: que veloz! acabo de ver su respuesta. coincidimos en que posiblemente sea severance pay. por tanto, a manos veloces: Premio!
15 minutos
  -> gracias, Ltermes!, es la banda ancha, lol

Coincido  Penelope Ausejo
27 minutos
  -> gracias, Pepis!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dismissal/ouster


Explicación:
as per Babylon:

Babylon Spanish-English
desahuciar
n. eviction, ejection; ouster, unjust eviction (Law)




--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-30 20:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. dismissal pay; severance pay

Ltemes
Estados Unidos
Local time: 21:03
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
dismissal, termination of employment, eviction


Explicación:
Cuando el la medicina dice que alguien ya no tiene cura, se dice:
"le desahuciaron".
Cuando alguien no paga la renta, lo sacan de la casa, es decir "lo desahucian".
Es poco usual decir que cuando despiden a alguien de su trabajo lo desahucian, más bien se dice "lo despidieron, lo cesaron".
Espero te sirva en tarea.
Saludo
Doug

Doug Zelaya
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: