a lo vivo

English translation: cut the segments free from the membranes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a lo vivo
English translation:cut the segments free from the membranes
Entered by: Lisa McCarthy

22:01 Feb 22, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / food recipes
Spanish term or phrase: a lo vivo
Cortar la naranja en gajos a lo vivo.
David Jessop
Laos
cut the segments free from the membranes
Explanation:
This is what I think it means.

**Cut segments free from membranes** into a bowl.
Read More http://www.epicurious.com/recipes/food/printerfriendly/Endiv...

#
Savings Register - Advice - Wolfgang Puck
Working over a bowl, **cut each orange segment free from the membranes** on either side of it, letting the segments drop into the bowl. Cut each segment into 2 ...
www.savingsregister.com/puck_01-12-05.asp - Cached
#
Winter Greens Salad with Mustard Vinaigrette, Toasted Walnuts ...
14 Jul 2006 ... For the salad, use a small, sharp knife to peel the orange thickly, removing along with the peel the membrane covering the fruit inside. Working over a bowl, **cut each orange segment free from the membranes** on either side ...
www.recipe4living.com/.../winter_greens_salad_with_mustard_... - Cached
Selected response from:

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 11:46
Grading comment
Thanks Lisa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2supreme
Rosa Paredes
3 +2cut in slices/segments removing the membrane as far as possible
David Hollywood
3 +2cut the segments free from the membranes
Lisa McCarthy
Summary of reference entries provided
supreme
marybro

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cut in slices/segments removing the membrane as far as possible


Explanation:
Lo primero es pelar las naranjas procurando quitarles toda “la camiseta”, o parte blanca, y cortarlas en rodajas o “a lo vivo” (en gajos sin mucha membrana). ..... 2009 Slice, Dice + Spice NY Champs! Hace 3 meses. White on Rice Couple ...
honeybunny83.blogspot.com/.../ensalada-de-invierno-de-naranjas-y.html - Cached

David Hollywood
Local time: 06:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evans (X): As a cook and recipe translator, this is what I have always seen. "To supreme" would send me scurrying to the dictionary, but that may be because I am in the UK.
11 hrs

agree  Elin Davies
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cut the segments free from the membranes


Explanation:
This is what I think it means.

**Cut segments free from membranes** into a bowl.
Read More http://www.epicurious.com/recipes/food/printerfriendly/Endiv...

#
Savings Register - Advice - Wolfgang Puck
Working over a bowl, **cut each orange segment free from the membranes** on either side of it, letting the segments drop into the bowl. Cut each segment into 2 ...
www.savingsregister.com/puck_01-12-05.asp - Cached
#
Winter Greens Salad with Mustard Vinaigrette, Toasted Walnuts ...
14 Jul 2006 ... For the salad, use a small, sharp knife to peel the orange thickly, removing along with the peel the membrane covering the fruit inside. Working over a bowl, **cut each orange segment free from the membranes** on either side ...
www.recipe4living.com/.../winter_greens_salad_with_mustard_... - Cached


Lisa McCarthy
Spain
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thanks Lisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Levey: Yes - get at the flesh!
3 mins
  -> Thanks! Je, je, :)

agree  Isamar: This sounds like the right explanation. And working over a bowl is imperative!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
supreme


Explanation:
supreme v. to remove the skin, pith, membranes, and seeds of a citrus fruit and separate its wedges. Also as noun, a wedge of citrus fruit. Subjects: English, Food & Drink
http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/supreme/

Rosa Paredes
Canada
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Larg: Many more hits for US English than UK but certainly the "correct" expression, if "separating the pith" is not enough.
7 hrs
  -> Thank you.

agree  marybro: the exact culinary term, at least in US English
1 day 5 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 7 hrs
Reference: supreme

Reference information:
How to Supreme an Orange
Using a sharp knife, completely remove the peel of the orange.
One at a time, remove each slice of orange, using the knife to cut between the orange flesh and the white pithy membrane that separates each slice.
When you’re done, you should have perfectly formed orange slices without any seeds or membranes. If any seeds remain, remove them.

Example sentence(s):
  • How to supreme an orange

    Reference: http://www.wasabimon.com/archive/how-to-supreme-an-orange/
marybro
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search