Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » español al inglés » Piscifactoría, pesca

Subienda

inglés translation: \"Subienda\" Upstream Migration

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Subienda
Traducción al inglés:\"Subienda\" Upstream Migration
Aportado por: Christopher Fitzsimons
Opciones:
- Contribuir a esta entrada
- Include in personal glossary

16:31 Feb 18, 2010
Traducciones de español a inglés [PRO]
Science - Piscifactoría, pesca
Término o frase en español: Subienda
RAE
"subienda.
1. f. Col. Época en que los peces remontan el río."

Hello-does anyone know this term in English?
Thank you.
Christopher Fitzsimons
Bélgica
Local time: 11:57
upriver migration
Explicación:
To "migrate up" is usully seen in relation to fish in rivers

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2010-02-18 16:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

también, o probablemente mas comun: upstream migration
Respuesta elegida de:

agromusica
Local time: 12:57
Grading comment
Al final he optado por -"Subienda" Upstream Migration". Gracias.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5"Subienda" migration
traductorchile
5subienda
Carlos Vergara
3 +1upriver migrationagromusica
2 +1spawning season
HugoSteckel


  

Respuestas


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
spawning season


Explicación:
I know that it's during spawning season that fish go back upstream... what I don't know is if there's any other more "neutral" term to refer to it.

HugoSteckel
España
Local time: 12:57
Idioma materno: inglés
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Yes, that's what I'd been thinking of. I'm not sure if there is another term... Thanks!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  neilmac: This is the only time they go upstream AFAIK, especially salmon.
2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
upriver migration


Explicación:
To "migrate up" is usully seen in relation to fish in rivers

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2010-02-18 16:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

también, o probablemente mas comun: upstream migration

agromusica
Local time: 12:57
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Al final he optado por -"Subienda" Upstream Migration". Gracias.
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Gracias!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  neilmac: Upstream or upriver both OK :)
2 horas
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
subienda


Explicación:
Yo no lo traduciría. La subienda es la migración de peces de agua dulce de las zonas bajas de un río, generalmente un sistema de ciénagas, hacia los arroyos tributarios del mismo río. Estos movimeintos siguen patrones complicados en el tiempo y geográficamente.

Ejemplos de uso:
  • A similar but more complicated sequence of movements is shown by several species from the River Magdalena. Here there are two seasons of activity, the first the major “Subienda” involves a migration from the extensive deltaic downstream floodplain to

    Referencia: http://www.fao.org/docrep/003/t0537e/T0537E05.htm#ch5.2.2.1
Carlos Vergara
Local time: 05:57
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Muchas gracias por su ayuda

Login to enter a peer comment (or grade)

3 días23 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
"Subienda" migration


Explicación:
The "Subienda" migratory process is a particular migratory process with its own pattern, different to the Salmon pattern and different to that of other species/regions, and it is particular to colombia. Carlos Vergara is right, due to it's specificity one should keep the "Subienda" term, but I would prefer to acompany it with a surname "migration" or it's derivatives.

Este proceso genera que algunas especies de peces como el bocachico, nicuro, bagre rayado y blanquillo que se encuentran en las ciénagas inicien su migración tendiente al desove en las partes altas del canal principal del río, facilitando su captura.
http://www.agronet.gov.co/www/docs_agronet/2009511154849_Bol...

species from the family Anastomidae move upstream in the main channel, and are easily detected by local fishermen, especially in rapids. These movements are referred to as subienda, occurring primarily during the high-water season from June-September.
http://www.eepsea.org/en/ev-58883-201-1-DO_TOPIC.html

Riverine migrant species which ascend the main course of the river and its tributaries during low water are an exception to the more general behaviour pattern and form the basis of such fisheries as those of the “Subienda”....
http://www.fao.org/docrep/003/T0537E/T0537E07.htm

The river fisheries of Latin America have concentrated mainly on the low water “Piracema” or “Subienda” migrations.
http://www.fao.org/docrep/003/T0537E/T0537E07.htm

If there can be said to be a general pattern for reproductive migrations, it is an upstream spawning migration (piracema or subienda), followed by a downstream dispersion of eggs, larvae and spent adults into floodplain areas.
http://www.idrc.org/fr/ev-58864-201-1-DO_TOPIC.html



traductorchile
Chile
Local time: 07:57
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 4
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Muchas gracias por su ayuda

Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: