saldo diferido

English translation: deferred balance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:saldo diferido
English translation:deferred balance
Entered by: Dussault

21:05 Jun 8, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / banking
Spanish term or phrase: saldo diferido
En un estado de cuenta del banco, al mostrar el saldo del cliente hay una tabla en la que se especifica Saldo disponible, diferido, bloqueado, total. Es de Venezuela, se necesita para Canadá.
Dussault
Canada
Local time: 04:47
deferred balance
Explanation:
It usually refers to a balance that will be paid in monthly installments, and the deferred balance is the outstanding debt.

For example, a personal loan that is to be deducted from that account.

hope it helps.
Selected response from:

amendozachisum
Local time: 03:47
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4deferred balance
amendozachisum
4differential balance
kittilina


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
differential balance


Explanation:
Just my suggestion

kittilina
Spain
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
deferred balance


Explanation:
It usually refers to a balance that will be paid in monthly installments, and the deferred balance is the outstanding debt.

For example, a personal loan that is to be deducted from that account.

hope it helps.

amendozachisum
Local time: 03:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Lamarche: agree. I like better: net deferred, net available, total deferred
11 mins

agree  Alicia Orfalian
51 mins

agree  Nelson Aguillon: Of course!
2 hrs

agree  Natalia Pedrosa (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search