Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Traducciones de español a inglés [PRO] Science - Medioambiente y ecología / Biocultura | | Término o frase en español: poder ser dueño de su vida | The author previouly argued "that the more the society develops, the less the individual will develop." The term appears in this context:
"Solución: Potenciar al individuo. Dotarle de recursos para poder ser dueño de su vida."
This is how a see it, for the moment:
"Solution: Empowering the individual. Providing them with resources to become owners of their own lives. "
Note: I use the plural "them" to be gender-neutral. |
| Eugenio LlorenteActividad en KudoZPreguntas hechas: 826 (none open) ( 14 closed without grading) Respuestas: 100
| | Local time: 04:07
|
| | Respuesta elegida de:
 Simon Bruni Reino Unido Local time: 03:07
| Grading comment Again, thank you very much, Simon! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
| |
| Entradas de discusión: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 minuto Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
8 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +3 to take control of their lives
Explicación: Give them the resources they need to take control of their lives.
|  Simon Bruni Reino Unido Local time: 03:07 Trabaja en este campo Idioma materno: inglés Pts. PRO en la categoría: 66
|
| | Grading comment | Again, thank you very much, Simon! |
| | KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas. See also: Search millions of term translations |
| |