Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » español al inglés » Energía / Producción energética

Subsidio en la Oferta

inglés translation: Subsidised Supply

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Subsidio en la Oferta
Traducción al inglés:Subsidised Supply
Opciones:
- Contribuir a esta entrada
- Include in personal glossary

20:57 Feb 12, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-02-16 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Traducciones de español a inglés [PRO]
Bus/Financial - Energía / Producción energética
Término o frase en español: Subsidio en la Oferta
Hello,

I have a document regarding the energy sector in Honduras and I have come across "Subsidio en la Oferta" as a heading. Does anyone know what this is? Is it simply "Subsidy in the Offer" or something completely different?

Thanks to all,

Salma
Salma Sayed
Reino Unido
Local time: 10:35
Subsidised Supply
Explicación:
That would be my take on it.
Respuesta elegida de:

James A. Walsh
España
Local time: 11:35
Grading comment
Thanks James. I think you are right with 'supply'. I am just going over another document related to this and it suggests 'supply' as well.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4Subsidised Supply
James A. Walsh


Entradas de discusión: 3





  

Respuestas


13 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Subsidio en la Oferta
Subsidised Supply


Explicación:
That would be my take on it.


    Referencia: http://tinyurl.com/cx4gydd
    Referencia: http://tinyurl.com/cy8khbm
James A. Walsh
España
Local time: 11:35
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 28
Grading comment
Thanks James. I think you are right with 'supply'. I am just going over another document related to this and it suggests 'supply' as well.
Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: