agradecimiento y beneplácito por los años de relación comercial

English translation: gratitude and appreciation for...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:agradecimiento y beneplácito por los años de relación comercial
English translation:gratitude and appreciation for...
Entered by: Brenda Joseph

14:13 Jul 7, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: agradecimiento y beneplácito por los años de relación comercial
En razón de la continuidad del negocio que mantendremos con ustedes, aprovechamos esta oportunidad para adelantarles nuestro agradecimiento y beneplácito por los años de relación comercial mantenida con Uds. como consecuencia de la distribución de las marcas mencionadas precedentemente, poniendo de resalto que la misma se ha desarrollado correctamente, de la mejor y más provechosa forma para ambas partes, habiendo cumplimentado vuestra empresa todas las obligaciones derivadas de la misma.
Brenda Joseph
Local time: 22:06
gratitude and appreciation for...
Explanation:
This may not be the strict translation of beneplácito, but it sounds more natural in English.
Selected response from:

eesegura
Local time: 20:06
Grading comment
Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3gratitude and approval for the years of business relations
Michael Powers (PhD)
4 +2gratitude and appreciation for...
eesegura


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
gratitude and approval for the years of business relations


Explanation:
Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:06
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 773

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jude dabo: ok
41 mins
  -> Thank you, jude69 - Mike :)

agree  Enrique Huber (X)
3 hrs
  -> Thank you, Enrique - Mike :)

agree  eski: Saludos, Mike :))
2 days 3 hrs
  -> Thank you, eski - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gratitude and appreciation for...


Explanation:
This may not be the strict translation of beneplácito, but it sounds more natural in English.

eesegura
Local time: 20:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Almudena Grau: It does sound more natural despite not being the actual translation of "beneplácito".
4 hrs
  -> Thank you, Almudena.

agree  argosys: Not quite accurate translation but this may have been the writer's intended meaning.
17 hrs
  -> Thanks, argosys.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search