răcoros > fresco

17:30 Nov 21, 2014
Italian to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Italian term or phrase: răcoros > fresco
Buonasera,
in questa frase

A se păstra la loc răcoros, uscat şi ferit de surse de lumină şi căldură. > Conservare in luogo fresco, asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo dalla luce.

vi risulta che la parola “răcoros” (traduzione per “fresco”) faccia riferimento ad una temperatura specifica compresa tra 8° e 15°? Ad un nostro cliente è stato contestato il fatto che questa temperatura presuppone una refrigerazione, mentre invece loro intendono fare riferimento solo ad un luogo fresco (orientativamente tra 8° e 15°, per dare un'idea).

Chi ha ragione secondo voi?


Nel caso in cui ci fosse questa corrispondenza “răcoros = 8°-15°, ci sapreste fornire delle fonti attendibili che lo testimoniano? Ad esempio, farmacopea rumena, circolari ministeriali ecc..

Grazie,

Sara
Giuliano Ziffarelli
Italy

Summary of reference entries provided
Anca Maria Marin

  

Reference comments


3 days 18 hrs
Reference

Reference information:
“La loc răcoros”: intervalul de temperatură 8-15 grade
http://www.suceava.colegfarm.ro/userfiles/file/rbpf_spital.p...
http://www.scribd.com/doc/49111655/CFR-RBPF-WORD-ultima-form...

Mentiuni specificate in prospect sau pe ambalaj:
Expresia folosita:Temperatura (gradeC): La rece 2-8; La loc racoros 8-15; La temperatura camerei 15-25.
http://www.farmaciiledona.ro/sfatul-farmacistului/cum-se-pas...

O gamă de medicamente sunt conservate la loc răcoros între 8-15 grade, acest lucru însemnând păstrarea lor în frigidere speciale şi sunt şi medicamente ferite de lumină
http://www.zi-de-zi.ro/conditii-speciale-de-pastrare-a-medic...

--------------------------------------------------
Note added at 3 zile18 ore (2014-11-25 11:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

Incintă frigorifică: echipament care asigură condiţiile de păstrare pentru produse termolabile la temperaturi mai scăzute decât cele normale, adică la “loc răcoros” ( 8-15 grade C) sau “la rece”( 2-8 grade C); - pag 27
Condiţii normale de temperatură şi umiditate: temperatura: 20ºC +/-5ºC; umiditate relativa RH: 60%+/-5%);
“La rece” : intervalul de temperatură de 2-8 grade C;
“La loc răcoros” : intervalul de temperatură 8-15 grade C. - pag. 28

http://www.suceava.colegfarm.ro/userfiles/file/rbpf_spital.p...

Anca Maria Marin
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search