GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:02 Aug 28, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 15:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | assets under management |
| ||
4 | management of the Fund/the portfolio |
| ||
4 | fund management operations |
|
assets under management Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
management of the Fund/the portfolio Explanation: I think you can drop the attività |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le attività di gestione del fondo fund management operations Explanation: Here they are restructuring the Group and moving people and activities around. However, "attività di gestione" is "management activities/operations" "gestione di attività" is "management of assets". Over that I have no doubts. Here they are probably moving the asset managers and perhaps the assets too, the whole activity or operations to a new fund, which will then come under the management of another company (they then might sack the original managers). I this is not what is happening then they haven't put it very well in Italian. however, attività di gestione is activity, and gestione di attività is assets. https://www.google.it/search?source=ig&hl=it&rlz=&=&q="le at... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.