Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: acciaio flammato

inglés translation: stippled steel






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:acciaio flammato
Traducción al inglés:stippled steel
Aportado por:Antonella Bergamin
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

14:08 Nov 15, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería (general)
Término o frase en italiano: acciaio flammato
Descrizione di un ascensore:

pulsantiere e strutture a vista in acciaio flammato colore bronzo

grazie!
Antonella Bergamin
Italia
Local time: 05:47
stippled steel
Explicación:
vedi anche eurodicautom
Respuesta elegida de:

Chiara De Rosso
Italia
Local time: 05:47
Nota de quien pregunta a quien contesta
ho verificato anche visivamente ed è proprio "stippled", cioé puntinato, macchiettato.
Grazie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
5stippled steelChiara De Rosso
4streaked steel
Carla Trapani
2fired steelkpi


  

Respuestas

11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
streaked steel


Explicación:
forse intendeva fiammato..

Buon lavoro,
Carla

Carla Trapani
Italia
Local time: 05:47
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)


12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fired steel


Explicación:
potrebbe essere "flammato" nel senso di fired?

kpi
Italia
Local time: 05:47
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 28
Login to enter a peer comment (or grade)


12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
stippled steel


Explicación:
vedi anche eurodicautom


    Referencia: http://www.icon-magazine.co.uk/issues/014/forum_text.htm
Chiara De Rosso
Italia
Local time: 05:47
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
ho verificato anche visivamente ed è proprio "stippled", cioé puntinato, macchiettato.
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ