Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: aeraulico

inglés translation: aeraulic






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:aeraulico
Traducción al inglés:aeraulic
Aportado por:Eva Gea
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

12:21 Jul 13, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería (general) / air conditioning systems
Término o frase en italiano: aeraulico
In an air conditioning system: "vano dedicato agli scambiatori di calore, all’apparato aeraulico e al gruppo di pompaggio (accessorio)"
Sonia Atkinson
Reino Unido
Local time: 04:59
Clarification request(s) and response
Sonia Atkinson (asker): 12:42 Jul 13, 2004: Eva - Thanks for your suggestion, but I'm not convinced that "aeraulic" is a real word in English.
bistefano: 14:32 Jul 13, 2004: It is, albeit higly technical and certainly not widespread outside HVAC-related fields. See @ Engineering Database : Complex Aeraulic or Hydraulic Networks: http://www.pubs.asce.org/WWWsrchkwx.cgi?Unsteady+flow
-
Eva Gea: 13:22 Jul 14, 2004: You're welcome, Sonia!Technical words can be a bit confusing sometimes ; ) -

aeraulic ( see links )
Explicación:
Regards,
Respuesta elegida de:

Eva Gea
España
Local time: 05:59
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks Eva! After some research, I see that you are right :-)
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +2aeraulic ( see links )Eva Gea


  

Respuestas

10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
aeraulic ( see links )


Explicación:
Regards,


    Referencia: http://www-cenerg.ensmp.fr/english/logiciel/thermi/html/ther...
    Referencia: http://www.fansrosati.it/chi.htm
Eva Gea
España
Local time: 05:59
Idioma materno: catalán, español
Pts. PRO en la categoría: 3
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks Eva! After some research, I see that you are right :-)

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido bistefano: that's right
2 horas
  -> Thanks a lot, : )

Coincido Vittorio Preite: aeraulic(o) per aria o gas, hydraulic per liquidi OK?
4 horas
  -> That's right. Thank you, Vittorio!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ