This question was closed without grading. Reason: Encontró la respuesta en otro lugar
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Tech/Engineering - Ingeniería (general) / Slat Conveyor (Trasportatore a tapparelle)
Término o frase en italiano:alta scorrevolezza (in contesto)
I've entered only the central key term, but we really need to consider the whole sentence in which this is embedded, again a description of a conveyor system:
"...saranno caratterizzati dall'avere *alta scorrevolezza* rispetto agli astucci trasportati al fine di minimizzare l'azione abrasiva ... "
'Scorrevolezza' I've encountered in the context of fluidity, or fluency of language. It could have to do with something flowing. I really need help with an accurate translation of the whole sentence, in context.
The best translation I've thought of so far is "The conveyor surfaces in contact with the boxes should be very smooth, in order to minimize abrasion .... " This doesn't use 'scorrevolezza' but I think it may express what is meant.
Actividad en KudoZ Preguntas hechas: 89 (2 abiertas:) (8 closed without grading) Respuestas: 278
Estados Unidos
Local time: 20:36
Clarification request(s) and response
James (Jim) Davis: 05:43 Jun 2, 2008: I followed your exact thinking Joseph, and if you are sure of the facts, I would use your translation. Joseph Tein: 05:59 Jun 2, 2008: Thanks for your support, Jim. Joseph Tein: 04:40 Jun 7, 2008: I'm closing the question without grading because I decided to use my own suggestion (above). Thanks Jim and Olga for your confirmation, and to everybody who tried to help. Olga Buongiorno: 07:47 Jun 7, 2008: Ciao Joseph. hai fatto bene ad uitlizzare la tua traduzione è, sicuramente, la più adatta!
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion. Show automatic refresh counter
Explicación: sliding capacity as in sliding doors, highly slidable? http://dictionary.reference.com/search?q=sliding here I found 'slidingness' which I don't necessarily agree with but it seems to exist...your choice.
Explicación: Partendo dal fatto che la traduzione che hai fornito tu mi sembra molto accettabile, ti propongo la traduzione che hai richiesto avendo fatto delle ricerche e sembrandomi il modo più appropriato, per la traduzione di sscorrevolezza in questo contesto, come variante al tuo.
Un link di riferimento: http://www.camptel.it/italian/cat2/articoli/convs07.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2008-06-02 07:52:49 GMT) --------------------------------------------------
Scusa :feature
Olga Buongiorno Italia Local time: 05:36 Especializado en este campo Idioma materno: italiano, inglés Pts. PRO en la categoría: 8