italiano: alberi-ingranaggiinglés translation: shafts - gears KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en italiano: | alberi-ingranaggi | | Traducción al inglés: | shafts - gears | | Aportado por: | xlationhouse |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Tech/Engineering - Ingeniería (general) | | Término o frase en italiano: alberi-ingranaggi | I realize this could literally be "gearshaft", "gear shaft", or "gear-shaft" (which one, by the way, if that is the case?)
Hard to believe I cannot find this combination of "albero/i" and "ingranaggio/i" in Proz or elsewhere.
This is from a list of Purchases in the P&L of a company that makes incremental and absolute encoders, sensors, and linear transducers.
On their website, the term "shaft" appears only under some product descriptions, e.g.:
"designed to support high radial and axial shaft load"
"absence of physical contact between encoder and motor shaft"
"xx (mm) encoder series with through hollow shaft used on motors"
I am sure some of my engineering translator colleagues will know this right off the bat! Thanks! |
| xlationhouseActividad en KudoZPreguntas hechas: 165 (todas cerradas) ( 7 closed without grading) Respuestas: 147 Italia
| Local time: 06:07
|
| | shafts - gears | Explicación: I would simply read this as "shafts (and) gears" as a generic grouping of items to be read by the shareholders and the normal people who read accounts, not as a detailed technical specification. |
| Respuesta elegida de: James (Jim) Davis Italia Local time: 06:07
| Nota de quien pregunta a quien contestaThanks Jim! Will do. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:   |
1 día11 horas Nivel de confianza:   |
| shafts - gears
Explicación: I would simply read this as "shafts (and) gears" as a generic grouping of items to be read by the shareholders and the normal people who read accounts, not as a detailed technical specification.
| James (Jim) Davis Italia Local time: 06:07 Especializado en este campo Idioma materno: inglés Pts. PRO en la categoría: 51
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |