Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: ammesso non sul disegno

inglés translation: permitted, but not in the design






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:ammesso non sul disegno
Traducción al inglés:permitted, but not in the design
Aportado por:Peter Cox
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

21:53 Jul 17, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería (general)
Término o frase en italiano: ammesso non sul disegno
From a technical table. There's a column entitled "Simbolo di designazione", which is split into two subcolumns: "Prescritto" and "Ammesso non sul disegno". I'm stumped. Can anyone help?
Pallo
Estados Unidos
permitted, but not in the design
Explicación:
The "Prescritto" represnts items that MUST be provided, "Ammesso non sul disegno" would be permissible items or alternatives.
Respuesta elegida de:

Peter Cox
Italia
Local time: 06:05
Nota de quien pregunta a quien contesta
Fits perfectly. The absence of a comma or of "ma" threw me. Thanks.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
5permitted, but not in the design
Peter Cox
3allowed, but not in the table
Linda 969


  

Respuestas

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
allowed, but not in the table


Explicación:
sounds like this
:-)
L

Linda 969
Italia
Local time: 06:05
Idioma materno: italiano, inglés
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


9 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
permitted, but not in the design


Explicación:
The "Prescritto" represnts items that MUST be provided, "Ammesso non sul disegno" would be permissible items or alternatives.

Peter Cox
Italia
Local time: 06:05
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 29
Nota de quien pregunta a quien contesta
Fits perfectly. The absence of a comma or of "ma" threw me. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ