italiano: cambrette a punta spaccatainglés translation: divergent point staples KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en italiano: | cambrette a punta spaccata | | Traducción al inglés: | divergent point staples | | Aportado por: | Stefano Vazzola |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Tech/Engineering - Ingeniería: industrial | | Término o frase en italiano: cambrette a punta spaccata | | Sono prodotti di una macchina utensile automatica. Macchine simili producono filo spinato, grucce in filo metallico, ecc. |
| Stefano VazzolaActividad en KudoZPreguntas hechas: 26 (todas cerradas) ( 1 without valid answers) Respuestas: 28 Italia
| | Local time: 05:47
|
| | Respuesta elegida de:
Russell Jones Reino Unido Local time: 04:47
| Nota de quien pregunta a quien contestaThanks a lot! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
13 minutos Nivel de confianza:   |
| split staples?
Explicación: sinceramente non trovo riferimenti neanche in italiano per ciò che chiedi. sono sicura che cambretta sia STAPLE ma non ne ricordo a punta spaccata...
ho pensato a split ma non sono sicura..
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 horas Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |