Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: aperture di credito

inglés translation: obtaining credit/overdraft facilities/credit lines



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:aperture di credito
Traducción al inglés:obtaining credit/overdraft facilities/credit lines
Aportado por:manducci
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

02:14 Sep 8, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Educación / Pedagogía / business training
Término o frase en italiano: aperture di credito
What would this be in the following context?

context: course objectives for business start-up course

sentence:
Conoscenza del settore bancario in particolar modo l’aspetto dei finanziamenti, muti, aperture di credito
manducci
Italia
Local time: 05:43
Since it's for a Business start-up course...
Explicación:
I would go with something simple like "obtaining credit". Mutui would be simply "loans".

HTH

R.
==
Respuesta elegida de:

Rick Henry
Estados Unidos
Local time: 20:43
Nota de quien pregunta a quien contesta
Yes, this probably suits my context better. Thanks however, to Peter and Giulia for their valid suggestions.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
5 +3Since it's for a Business start-up course...
Rick Henry
5lines of credit/credit lines
Peter Cox
5Overdraft
Giulia Barontini


  

Respuestas

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Overdraft


Explicación:
Anche "opening of credit" o "credit opening".

Ciao
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-09-08 02:37:34 GMT)
--------------------------------------------------

Vorrei rettificare la mia risposta con \"OPENINGS OF CREDIT LINES\", dal momento che questa e\' l\'espressione piu\' generica. Infatti, secondo il dizionario Eurodicautom, OVERDRAFT e\' soltanto un tipo specifico di apertura di credito.

Vedi i riferimenti:


Subject Financial Affairs - Taxation & Customs (FI)



Definition: si ha quando un cliente fa prelevamenti che superano l\'importo che si trova sul suo conto

Reference BTB,TERMINI BANCARI
(1)
TERM apertura di credito allo scoperto

Reference GLOSSARIO ECONOMIA BTB
(2)
TERM scoperto allo scoperto

Reference GLOSSARIO ECONOMIA BTB
(3)
TERM sorpasso di conto

Reference BTB,TERMINI BANCARI


Definition: the amount of money which a company or person can withdraw from a bank account with the bank\'s permission,and which is more than there is in the account

Reference Collin & Joliffe,Dict.of Accounting,Collin Publ.,1992
(1)
TERM overdraft

Reference BTB Economics Gloss;Collin & Joliffe,Dict.of Accounting,Collin Publ.,1992

Note {DOM} financial affairs-accounts-credit-funds
(2)
TERM arranged overdraft

Reference BTB Economics Gloss

Note {DOM} financial affairs-accounts-credit-funds
(3)
TERM overdrawing

Reference BTB,Termini bancari

Note {DOM} financial affairs-accounts-credit-funds

Subject (SE)
Economics (EC)


OPENING OF CREDIT LINES:

(1)
TERM aperture di credito

Reference SEC 507



(1)
TERM openings of credit

Reference SEC 507


Links: www.rnw.nl/hotspots/html/aho031002.html

www.moldindconbank.com/hronology_en/

Buonanotte!
xxx

Giulia Barontini
Italia
Local time: 05:43
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)


35 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Since it's for a Business start-up course...


Explicación:
I would go with something simple like "obtaining credit". Mutui would be simply "loans".

HTH

R.
==

Rick Henry
Estados Unidos
Local time: 20:43
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Yes, this probably suits my context better. Thanks however, to Peter and Giulia for their valid suggestions.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Michele Fauble
3 horas

Coincido Chiara di Benedetto Brown
3 horas

Coincido writeaway: taking out loans
9 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
lines of credit/credit lines


Explicación:
Overdrafts also OK

Peter Cox
Italia
Local time: 05:43
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ