italiano: Assunzione a termine inglés translation: fixed-term contract KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en italiano: | Assunzione a termine | | Traducción al inglés: | fixed-term contract | | Aportado por: | Angio |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Educación / Pedagogía / Master | | Término o frase en italiano: Assunzione a termine | Addetto alle vendite presso il Bazar-Tabacchi. sito all'interno del XXXX di XXXXX, con assunzione a termine (04/09/05), come previsto dal vigente CCNE, ai sensi dell'art.ldel Digs m.368/200
come si può rendere? Avrei un'idea ma mi serve il vostro consiglio |
|  Angio Actividad en KudoZPreguntas hechas: 427 (todas cerradas) ( 1 without valid answers) ( 13 closed without grading) Respuestas: 821 Italia
| | Local time: 05:33
|
| | fixed-term contract | Explicación: Lo trovi anche su proz cercando "a tempo determinato", che è praticamente equivalente |
| Respuesta elegida de: Giorgio Testa Italia Local time: 05:33
| Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie mille!! scusa il ritardo, m sembrava proprio di averla già chiusa :) 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
3 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +8 |
| fixed-term contract
Explicación: Lo trovi anche su proz cercando "a tempo determinato", che è praticamente equivalente
| Giorgio Testa Italia Local time: 05:33 Trabaja en este campo Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 8
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta| Grazie mille!! scusa il ritardo, m sembrava proprio di averla già chiusa :) |
|
|
| |