Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: colore diretto a base condizionante

inglés translation: definite colour with a conditioning quality/property



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:colore diretto a base condizionante
Traducción al inglés:definite colour with a conditioning quality/property
Aportado por:Monia Di Martino
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

13:00 Mar 5, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Cosméticos / Belleza / Hair dye
Término o frase en italiano: colore diretto a base condizionante
Purtroppo nessun contesto..
Grazie in anticipo!
Letizia Merello
Italia
Local time: 05:27
Clarification request(s) and response
Monia Di Martino: 14:11 Mar 5, 2008: Dicci almeno di quale tipo prodotto si parla.
Letizia Merello: 14:18 Mar 5, 2008: Si parla di una tinta per capelli, vedi sopra ;)

definite colour with a conditioning quality/property
Explicación:
Colore diretto l'ho inteso come opposto a riflesso quindi sdovrebbe significare "deciso" in questo caso. Condizionante sui capelli di solito si intende che dà volume oppure ammorbidisce. Per esmpio certi balsami sono chiamati conditioners. Comunque il termine è più inglese che italiano quindi puoi tradurlo alla lettera.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-05 14:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, prima non ho letto la categoria della tua domanda.

Per accorciare credo potresti anche dire "definite conditioning colour". Il senso rimane lo stesso.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-03-13 07:47:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Letizia.
Respuesta elegida de:

Monia Di Martino
Italia
Local time: 05:27
Nota de quien pregunta a quien contesta
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4definite colour with a conditioning quality/property
Monia Di Martino


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
definite colour with a conditioning quality/property


Explicación:
Colore diretto l'ho inteso come opposto a riflesso quindi sdovrebbe significare "deciso" in questo caso. Condizionante sui capelli di solito si intende che dà volume oppure ammorbidisce. Per esmpio certi balsami sono chiamati conditioners. Comunque il termine è più inglese che italiano quindi puoi tradurlo alla lettera.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-05 14:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, prima non ho letto la categoria della tua domanda.

Per accorciare credo potresti anche dire "definite conditioning colour". Il senso rimane lo stesso.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-03-13 07:47:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Letizia.

Monia Di Martino
Italia
Local time: 05:27
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 11
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ