Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: barratura

inglés translation: groove / crossings / stripe / bands






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:barratura
Traducción al inglés:groove / crossings / stripe / bands
Aportado por:dwarfcrusher
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

17:20 May 18, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Science - Cosméticos / Belleza / Hair colouring system
Término o frase en italiano: barratura
• Il Superschiarente per operare al massimo delle sue potenzialità deve raggiungere
sempre un livello di schiaritura 9/10, pertanto utlizzare sempre il 40 vol. e non applicare
in un fondo più scuro del 5 naturale!
• Applicando uno strato abbondante di Superschiarente sulla ricrescita dei capelli,
garantisce schiariture efficaci, evitando barrature create dalla scarsa quantità di prodotto!
Marco V
Italia
Local time: 05:34
groove / cross / stripe
Explicación:
...

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2006-05-18 17:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

forse anche "crossed (out)"

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2006-05-18 17:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

scusa..crossings

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2006-05-18 17:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

bars..
Respuesta elegida de:

dwarfcrusher
España
Local time: 05:34
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thank you
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +1band/stripe [here]
Rachel Fell
3groove / cross / stripedwarfcrusher


  

Respuestas

19 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
groove / cross / stripe


Explicación:
...

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2006-05-18 17:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

forse anche "crossed (out)"

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2006-05-18 17:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

scusa..crossings

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2006-05-18 17:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

bars..

dwarfcrusher
España
Local time: 05:34
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano, español
Pts. PRO en la categoría: 10
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
band/stripe [here]


Explicación:
suggestion

Rachel Fell
Reino Unido
Local time: 04:34
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 32

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido xxxsofiablu: the Italian informal term for "barratura" is "strisce", so band or stripe is quite precise
12 minutos
  -> Thank you sofiablu:)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ