italiano: a detrarre parte a solaioinglés translation: minus the floor area KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en italiano: | a detrarre parte a solaio | | Traducción al inglés: | minus the floor area | | Aportado por: | sanniti |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Construcción / Ingeniería civil / Prezzario | | Término o frase en italiano: a detrarre parte a solaio | Consolidamento di volte in muratura
consolidamento parte a volta
Lunghezza: xx
Larghezza: xx
a detrarre parte a solaio
could the <a> in <a solaio> be a typo? I would think <da>.
Solaio means both and attic or loft AND a wooden floor.
With the vaults I would think the former but from an earlier part of the transcript I thought for sure they were talking about a floor. |
| sannitiActividad en KudoZPreguntas hechas: 20 (todas cerradas) Respuestas: 2 Estados Unidos
|
| | minus the floor area | Explicación: They do mean the floor. The calculate length by width and subtract the floor area (parte a solaio). I know it's difficult to imagine, so I hope my explanation makes it a bit clearer?
|
| Respuesta elegida de:
Angela Arnone Italia Local time: 05:32
| Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie Angela, mi hai sollevato un peso enorme. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |