Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: "distinguere..i mattoni..dagli altri laterizi

inglés translation: choose the right brick among different types of brick






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:"distinguere..i mattoni..dagli altri laterizi
Traducción al inglés:choose the right brick among different types of brick
Aportado por:YorickJenkins
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

20:46 Apr 16, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Construcción / Ingeniería civil / Construction
Término o frase en italiano: "distinguere..i mattoni..dagli altri laterizi
The exression comes from a description of skills, or lack of them, among brick layers and construction workers.
The key here must be to know exactly what the difference is between mattoni and laterizi-many dictionaries just give bricks. I think that laterizi are the hollow bricks much used in Italy, am I right?

It must mean something like can't distinguish the main building bricks from the hollow bricks? Thanks for all help.

Yorick Jenkins

Here is the whole sentence

Non sa distinguere (descrivere correttamente) i mattoni necessari per l’esecuzione del compito dagli altri laterizi.
YorickJenkins
Alemania
Local time: 05:33
Clarification request(s) and response
Mary Carroll Richer LaFlèche: 20:42 Apr 17, 2008: I think Kudoz is great, you can learn a lot too! I lay bricks and tiles and mix cement all the time!

choose the right brick between different types of brick
Explicación:
non sa distinguere i mattoni necessari per l'esecuzione del compito dagli altri laterizi.
This means that he does not have the skills to choose the right type of brick, amongst all the different possibilities, for the specific job he has been asked to perform,(as homework).
Respuesta elegida de:

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italia
Local time: 05:33
Nota de quien pregunta a quien contesta
Everyone was very helpful-this version convinced me most. I just changed "between" to "among". KudoZ is excellent: I am always impressed by how helpful people are.
YorickJenkins
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +1choose the right brick between different types of brick
Mary Carroll Richer LaFlèche
4to distinguish ...bricks from other types of brickworkivanamdb
4"distinguish/differentiate.....bricks....from clay bricks
Olga Buongiorno
3construction products
stefania da prato


  

Respuestas

14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"distinguish/differentiate.....bricks....from clay bricks


Explicación:
Il laterizio è il materiale da costruzione più antico e diffuso in edilizia. La materia prima è, fin dall'antichità, l'argilla.
Laterizio=clay brick.

Give a look at the link.



    Referencia: http://www.google.it/search?sourceid=navclient&hl=it&ie=UTF-...
Olga Buongiorno
Italia
Local time: 05:33
Idioma materno: italiano, inglés
Pts. PRO en la categoría: 74
Login to enter a peer comment (or grade)


18 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
construction products


Explicación:
Maybe it is too general...you are better waiting an English mothertongue......

or...building material

Just a suggestion hoping to help you



Italian definition:
edil., spec. al pl., materiale da costruzione come mattoni, tegole e sim., ottenuto da argilla impastata con acqua o altre sostanze, modellata, essiccata e cotta in forni speciali


stefania da prato
Italia
Local time: 05:33
Idioma materno: italiano

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral potra: I would got with your second option 'building materials'
16 horas
  -> yes...maybe it's better
Login to enter a peer comment (or grade)


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to distinguish ...bricks from other types of brickwork


Explicación:
laterizi - derives from latin
http://it.wikipedia.org/wiki/Laterizi
it is just a collective name for all types of brickwork, such as roof tiles, bricks, etc.
garzanti:
laterizi - nome generico dei materiali ceramici da costruzione come mattoni, tegole e sim., fabbricati con argilla impastata con acqua: fabbrica di laterizi.
the question basically asks the guy if he can distinguish between a plain brick and other types of bricks or brick tiles.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-04-16 21:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

just to underline that even bricks (mattoni) are made of clay:
Il mattone è un materiale da costruzione di tipo laterizio, solitamente a forma di parallelepipedo fatto di argilla cotta o fango essiccato.
http://it.wikipedia.org/wiki/Mattone
therefore bricks are a type of laterizio..... meaning that laterizi (as already stated) is brickwork in general whereas bricks are just a type of laterizi...


    Referencia: http://www.ilr.it/Default.asp
    Referencia: http://it.wikipedia.org/wiki/Laterizi
ivanamdb
Irlanda
Local time: 04:33
Idioma materno: croata, inglés
Pts. PRO en la categoría: 27
Login to enter a peer comment (or grade)


10 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
\"distinguere..i mattoni..dagli altri laterizi
choose the right brick between different types of brick


Explicación:
non sa distinguere i mattoni necessari per l'esecuzione del compito dagli altri laterizi.
This means that he does not have the skills to choose the right type of brick, amongst all the different possibilities, for the specific job he has been asked to perform,(as homework).

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italia
Local time: 05:33
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 139
Nota de quien pregunta a quien contesta
Everyone was very helpful-this version convinced me most. I just changed "between" to "among". KudoZ is excellent: I am always impressed by how helpful people are.
YorickJenkins

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido gfe: Quite so. Probably "laterizi" was used to avoid repeating "mattoni"
1 hora
  -> Thanks gfe!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ