Traducciones de italiano a inglés [PRO] Tech/Engineering - Construcción / Ingeniería civil / Wall construction
Término o frase en italiano: antone di legno
I am translating a questionnaire about workers' skills and abilities. A procedure which those filling in the questionnaire must say they are able to execute is the follwing. Under the title
"preperazione degli Antoni:
1) Per realizzare il cassero si devono preparare 4 antoni di legno (vedi foto). Le è capitato di realizzare questa operazione in cantiere?
What exactly are Antoni di legno? Antoni does not seem to be a standard word-from the picture provided with the text I deduce that an antone di legno is a block of wood-but has anyone a more specific/technical translation?
Many thanks for all suggestions
Actividad en KudoZ Preguntas hechas: 107 (2 abiertas:) (1 closed without grading) Respuestas: 13
Alemania
Local time: 04:41
Clarification request(s) and response
Mary Carroll Richer LaFlèche: 08:43 Apr 14, 2008: do you have the rest of the list? desertfox: 09:21 Apr 14, 2008: Found in Babylon:
anta
N F
square pilasters/columns/pillars (pl.)
ivanamdb: 21:40 Apr 15, 2008: thanks Yorick! just something I forgot to put about an "anta" - for example "anta dell'armadio" = the wardrobe door. ante are always flat, i.e. panels (don't trust things like Babylon, go for the monolingual dictionaries ;-) Mary Carroll Richer LaFlèche: 14:50 Apr 16, 2008: I have been working in construction for over 15 years and build my own houses. To prepare this cassero you must bury 4 pillars to hold the palanche(many large planks of wood,depending on length and height),you never gave the other text to work by exclusio ivanamdb: 16:54 Apr 16, 2008: some examples of antoni (in this case used as shutters, but the logic is the same): http://www.illegno-infissi.it/persiane_antoni.php?mType=cata... http://www.illegno-infissi.it/persiane_antoni.php?mType=cata...
Explicación: given that 4 "ante" are used to build a "cassero", which is:
armatura di ferro o cemento armato che consente di innalzare fondazioni in presenza d'acqua | (non com.) cassaforma.
I would translate them as panel - as an anta is a flat, broad piece of wood, the one you would buy in B&Q to build a shelf or a box or whatever.
given that it is an "antona" I would say a large panel.
I think I viewed the picture wrongly and thought that the supporting blocks of wood were the antoni di legno. I follow your logic Ivan, and I think you are right, even though the other solution has two persons' backing. Your point about the need for four of these things in building the formwork is very convincing: Also antoni di legno used to refer to panels in a number of texts in the internet , so I'll go for your solution. Many thanks to everyone. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion. Show automatic refresh counter
14 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
wooden post/pillar
Explicación: a large 'anta', I imagine
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-04-14 08:31:44 GMT) --------------------------------------------------
anta in sense 3 (from De Mauro):
àn|ta
s.f.
1 CO sportello, battente di una porta, di un mobile o sim.: armadio a tre a. | imposta di una finestra
2 TS pitt., portello dipinto di un polittico
3 TS arch., pilastro angolare spec. a base quadrata posto a rinforzo del muro | estens., stipite o pilastro posto a lato di un’apertura
simon tanner Italia Local time: 04:41 Idioma materno: inglés Pts. PRO en la categoría: 51
3 horas Nivel de confianza:
(large) panel
Explicación: given that 4 "ante" are used to build a "cassero", which is:
armatura di ferro o cemento armato che consente di innalzare fondazioni in presenza d'acqua | (non com.) cassaforma.
I would translate them as panel - as an anta is a flat, broad piece of wood, the one you would buy in B&Q to build a shelf or a box or whatever.
given that it is an "antona" I would say a large panel.
ivanamdb Irlanda Local time: 03:41 Idioma materno: croata, inglés Pts. PRO en la categoría: 27
Nota de quien pregunta a quien contesta
I think I viewed the picture wrongly and thought that the supporting blocks of wood were the antoni di legno. I follow your logic Ivan, and I think you are right, even though the other solution has two persons' backing. Your point about the need for four of these things in building the formwork is very convincing: Also antoni di legno used to refer to panels in a number of texts in the internet , so I'll go for your solution. Many thanks to everyone.