Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: a secondo che sia

inglés translation: depending on whether






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:a secondo che sia
Traducción al inglés:depending on whether
Aportado por:Ivana Micheli
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

22:33 Jun 28, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Informática: Programas
Término o frase en italiano: a secondo che sia
Hello, everyone:

I'm having a bit of trouble making sense of this IT phrase:

il timeout deve essere variabile a seconda che sia erase o programmazione anche sul dispatcher

it's part of a bulleted list so I can't give much of a context but anything will help.

Thanks,

Harold
xxxVadney
Estados Unidos
depending on whether
Explicación:
timeout should/must vary depending on whether ...
Respuesta elegida de:

Ivana Micheli
Reino Unido
Local time: 03:39
Nota de quien pregunta a quien contesta
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
3 +5depending on whether
Ivana Micheli


  

Respuestas

38 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
depending on whether


Explicación:
timeout should/must vary depending on whether ...

Ivana Micheli
Reino Unido
Local time: 03:39
Idioma materno: inglés, italiano
Pts. PRO en la categoría: 6

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Giorgio Testa
2 horas

Coincido Olivia Bisegna
5 horas

Coincido Peter Cox
6 horas

Coincido Mara Ballarini
8 horas

Coincido KayW
9 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ