Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: Carrelli frontali

inglés translation: counterbalanced lift trucks



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:Carrelli frontali
Traducción al inglés:counterbalanced lift trucks
Aportado por:Alexander Chisholm
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:23 Jan 1, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Informática: Programas / controller software
Término o frase en italiano: Carrelli frontali
From the catalogue of a company manufacturing forklifts and other warehouse/storage lifting/stacking machinery.

The phrase is "Carrelli frontali elettrici"

The cliens have translated the term "Carrelli" in the past as "forklifts". I'm wondering why they may have now included the word "frontale".

Eurodicautom gives this term as "reach stacker" but I'm not sure ths will fit in with the clients previously used terminology.

Any suggestions?
Alexander Chisholm
Italia
Local time: 03:43
counterbalanced lift trucks
Explicación:
Hi Alexander
Contrary to expectations, this is the industry-standard expression. Some manufacturers may use alternative definitions (mainly in Italian), but if you check the OM Pimespo site (see under) you'll find the definition clearly stated by switching between the GB and IT versions of the site. I'm sure about this expression because I have worked for just about all the main forklift truck manufacturers.
For further confirmation try Googling for "counterbalanced trucks" and comparing the results with "front loading trucks".
Cheers
Derek

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 44 mins (2006-01-02 11:08:34 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, a "reach stacker" is a "carrello retrattile"
Respuesta elegida de:

Derek Smith
Italia
Local time: 03:43
Nota de quien pregunta a quien contesta
Many thanks.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
3 +3electric forklifts with front wheel drive
Rachel Fell
5 +1counterbalanced lift trucks
Derek Smith
4 +2Front loading fork lift trucks
Russell Jones


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Front loading fork lift trucks


Explicación:
http://www.cmlcarrelli.com/pag_7_8.htm
http://www.osh.dol.govt.nz/order/catalogue/144.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2006-01-01 11:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

Happy New Year!

Russell Jones
Reino Unido
Local time: 02:43
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 3

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido S K
4 horas

Coincido Peter Cox
17 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


1 día39 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
counterbalanced lift trucks


Explicación:
Hi Alexander
Contrary to expectations, this is the industry-standard expression. Some manufacturers may use alternative definitions (mainly in Italian), but if you check the OM Pimespo site (see under) you'll find the definition clearly stated by switching between the GB and IT versions of the site. I'm sure about this expression because I have worked for just about all the main forklift truck manufacturers.
For further confirmation try Googling for "counterbalanced trucks" and comparing the results with "front loading trucks".
Cheers
Derek

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 44 mins (2006-01-02 11:08:34 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, a "reach stacker" is a "carrello retrattile"


    Referencia: http://80.247.71.4/default.php?t=ecomm&el1=2
Derek Smith
Italia
Local time: 03:43
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Many thanks.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Rachel Fell: both counterbalance and counterbalanced seem to be used
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
electric forklifts with front wheel drive


Explicación:
front wheel drive forklifts

or counterbalance trucks, which appear to be a category of forklifts...

http://www.jungheinrich.com/counterbalance_trucks_COM_EN.htm...


http://uk.logismarket.com/products/forklifts-pallet-trucks-o...

a glossary of terms...
http://www.raymondcorp.com/glossary/

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 15 mins (2006-01-01 13:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

I meant to leave out the "electric"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 28 mins (2006-01-01 13:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://news.thomasnet.com/fullstory/20449/1424

Sorry, not sure if the drive is at the rear, as in usu. fork lift trucks and is front loading, or the drive is at the front, which means they're counterbalance type trucks for front loading

Also, Happy New Year:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 40 mins (2006-01-02 12:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.omgindustry.com/ita/Prodotti_categorie.asp?IdCate...



Rachel Fell
Reino Unido
Local time: 02:43
Idioma materno: inglés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Science451
2 horas
  -> Thank you Science451

Coincido Derek Smith: with "counterbalanced trucks"- "front wheel drive" is not relevant in this context
23 horas
  -> Thank you Derek - as you may see, I've learnt a bit more about the subject as I went along:)

Coincido Awana: All the best for 2006, Rachel!
1 día3 horas
  -> Thank you Awana - and best wishes for 2006 to you too:)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ