italiano: assestatoinglés translation: processed KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Tech/Engineering - Informática: Programas / low pass filter | | Término o frase en italiano: assestato | How would you translate the following:-
"Segnale analogico assestato secondo le impostazioni degli ingressi."
My dictionaries say settle, which I suppose makes sense, but I wonder if there is a term more specific to the field. |
|  Alexander ChisholmActividad en KudoZPreguntas hechas: 2625 (todas cerradas) ( 21 without valid answers) ( 1 closed without grading) Respuestas: 186 Italia
| | Local time: 03:00
|
| | processed | Explicación: Since we're talking about a filter (a signal processing filter) I think "processed" conveys the idea:
Depending on the [signal] input settings, an/the analog signal is processed accordingly.
However, without more context, the "segnale" could be an analog sound EMITTED. Just a thought. |
| Respuesta elegida de: Debora Blake Francia Local time: 03:00
| Nota de quien pregunta a quien contestaMany thanks for the answer. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
| RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS | | 4 +1 | processed | |
13 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| processed
Explicación: Since we're talking about a filter (a signal processing filter) I think "processed" conveys the idea:
Depending on the [signal] input settings, an/the analog signal is processed accordingly.
However, without more context, the "segnale" could be an analog sound EMITTED. Just a thought.
| Debora Blake Francia Local time: 03:00 Trabaja en este campo Idioma materno: inglés, francés Pts. PRO en la categoría: 4
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta| Many thanks for the answer. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |