Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: ..cominciò a parlare prendendola molto alla lontana..

inglés translation: ..started to speak, approaching the subject in a very roundabout way






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:..cominciò a parlare prendendola molto alla lontana..
Traducción al inglés:..started to speak, approaching the subject in a very roundabout way
Aportado por:Tom in London
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

09:10 Apr 3, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Art/Literary - Cine, películas, TV, teatro / Movie script
Término o frase en italiano: ..cominciò a parlare prendendola molto alla lontana..
Quel "prenderla alla lontana" come lo mettereste, inteso "con un lungo giro di parole"? Something like "far back in time"???

grazie ragazzi
Michelangelo Felicetti
Irlanda
Local time: 03:36
Clarification request(s) and response
desertfox: 09:38 Apr 3, 2008: I really would like to beat the hell out of Bush. :))

..started to speak, approaching the subject in a very roundabout way
Explicación:
another option
Respuesta elegida de:

Tom in London
Reino Unido
Local time: 03:36
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thank you very much Tom. It perfectly suits. Have a great day
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +2beating the bush
Dana Rinaldi
4 +1..started to speak, approaching the subject in a very roundabout way
Tom in London
4started speaking in a roundabout way
i_r_i_s


  

Respuestas

5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
started speaking in a roundabout way


Explicación:
http://www.google.com/search?hl=it&rls=com.microsoft%3Ait-IT...

i_r_i_s
Italia
Local time: 04:36
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso, italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
beating the bush


Explicación:
An idea:

Mi viene in mente solo questo "to beat the bush" che significa girarci intorno.
"stop beating the bush and come to the point".




--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-03 09:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

to hint at something
"he just hinted at it"

Dana Rinaldi
Italia
Local time: 04:36
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés, italiano
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Nadia Ayoub
14 minutos
  -> Thank you Nadia!!!

Coincido desertfox: Yes but the expression is to beat ABOUT the bush (menare il can per l'aia, tergiversare.
21 minutos
  -> yep!!! Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
..started to speak, approaching the subject in a very roundabout way


Explicación:
another option

Tom in London
Reino Unido
Local time: 03:36
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 48
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thank you very much Tom. It perfectly suits. Have a great day

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Desiree Bonfiglio
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ