Traducciones de italiano a inglés [PRO] Certificados, diplomas, títulos, CV
Término o frase en italiano:abilitazione alla professione / corso di dottorato di ricerca
una mia amica sta traducendo il suo cv in inglese:
dopo la laurea in farmacia ha preso l'abilitazione alla professione e poi ha fatto un corso di dottorato di ricerca.
Explicación: Abilitazione alla professione si riferisce generalmente alle responsabilità che si hanno per conformarsi alle leggi statali o locali per iniziare a svolgere la professione. Fare un corso di dottorato di ricerca è vago. Cosa significa? Iniziare un dottorato di ricerca o fare un corso verso il dottorato di ricerca (se ciò fosse possibile in Italia o altrove). Se significa cominciare un dottorato di ricerca, allora si direbbe "started a Ph.D." se è stato iniziato e non è ancora finito, e "completed a Ph.D. in .... " se il dottorato è stato completato.
58 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
(state) certification examination / started a Ph.D.
Explicación: Abilitazione alla professione si riferisce generalmente alle responsabilità che si hanno per conformarsi alle leggi statali o locali per iniziare a svolgere la professione. Fare un corso di dottorato di ricerca è vago. Cosa significa? Iniziare un dottorato di ricerca o fare un corso verso il dottorato di ricerca (se ciò fosse possibile in Italia o altrove). Se significa cominciare un dottorato di ricerca, allora si direbbe "started a Ph.D." se è stato iniziato e non è ancora finito, e "completed a Ph.D. in .... " se il dottorato è stato completato.
Vittorio Felaco Estados Unidos Local time: 22:35 Especializado en este campo Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 4