italiano: attestato di idoneita'inglés translation: Certificate of Qualification KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en italiano: | attestato di idoneita' | | Traducción al inglés: | Certificate of Qualification | | Aportado por: | Cinzia Michelis |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Social Sciences - Certificados, diplomas, títulos, CV / qualification certificate | | Término o frase en italiano: attestato di idoneita' | | that states an electrician qualification |
| Cinzia MichelisActividad en KudoZPreguntas hechas: 56 (todas cerradas) ( 5 without valid answers) Respuestas: 43 Emiratos Árabes Unidos
| | Local time: 06:12
|
| Clarification request(s) and responseJames (Jim) Davis: 16:09 Apr 2, 2007: Più contesto. "attestato di idoneità di.... o per... o come.... " as much context as possible please. Cinzia Michelis: 16:35 Apr 2, 2007: context - it is a very short qualification/professional certificate stating that the person has passed his test to become an electrician, and 'attestato di idoneita' is the title of the certificate James (Jim) Davis: 16:51 Apr 2, 2007: What's the name of the course. of the examination, give us some of the Italian on the certificate. Otherwise the title is just Qualification Certificate. Cinzia Michelis: 17:10 Apr 2, 2007: context - believe me, if there was more I would have given it 2 you! it simply says:
ATTESTATO DI IDONEITA' (title)
Si attesta che il sig.xxx nato a... ha sostenuto e superato la prova d'arte per Elettricista'.
You are more than welcome to translate it all for me and I'll give you extra points :-)
|
|
| | Respuesta elegida de: James (Jim) Davis Italia Local time: 03:12
| Nota de quien pregunta a quien contesta| 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
17 minutos Nivel de confianza:   |
| licence
Explicación: In inglese dovrebbe essere una "licence". Attendo però conferme o smentite!
Ciao, S.
| Stefano77 Italia Local time: 03:12 Idioma materno: italiano
|
| Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Yes, but I need somehting more specific. This is an elctrician having passed is training/qualification course and it needs to be stated in the certificate. Something like 'qualification/professional certificate'
Usuario que pregunta: I need to put "certificate" in the title...I cannot believe no one has ever
translated attestato di idoneita' before!!!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 horas Nivel de confianza:   |
12 horas Nivel de confianza:   |
| certificate/diploma
Explicación: ...... or electrician's professional certificate or diploma (diploma doesn't necessarily mean much more than a certificate)..
see
Electrican Certificate. NHMCCD offers an electrician certificate. Course Requirements. Detailed information on the requirements for the electrician ...
www.nhmccd.edu/templates/content.aspx?pid=8001 - 27k
When you receive your Electrician diploma, you will be prepared for entry-level positions as an electrician on new construction projects, on additions for ...
www.retstech.com/.../retstechCampuses/Massachusetts/Charles... - 35k
An online electrician diploma program can teach the aspiring professional electrician the fundamentals of electrical power systems, as well as techniques ...
education-portal.com/articles/Electrician:_Online_Diploma.html - 51k
This is for practising electricians who need to be familiar. with the Institution of Electrical ... Level 4 Higher Professional Diploma in Engineering ...
www.bycon.co.uk/pdf/2377/electriciancpd-lrn.pdf
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 horas Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |