italiano: "assegnista di ricerca" inglés translation: (temporary) research associate/research fellow KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en italiano: | "assegnista di ricerca" | | Traducción al inglés: | (temporary) research associate/research fellow | | Aportado por: | Linda 969 |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Certificados, diplomas, títulos, CV / academic titles | | Término o frase en italiano: "assegnista di ricerca" | | Nelle università italiane, è un ricercatore a contratto con una ricerca ben definita da svolgere in un periodo di tempo determinato |
| | Clarification request(s) and response
| | (temporary) research associate/research fellow | Explicación: Hi Giovanna
like research associates and fellows, "assegnisti di ricerca" usually have a PhD. "Research assistants" have a bachelor's or a master's at most.
Would an English-speaking reader see the difference between a "borsa" and an "assegno" (both competitively awarded)? Hard to tell.
|
| Respuesta elegida de: Linda 969 Italia Local time: 03:34
| Nota de quien pregunta a quien contestaperfetto! Grazie mille 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
31 minutos Nivel de confianza:   |
| temporary research assistant
Explicación: Different universities have different titles - could be "research fellow", depending on level. However, "temporary research assistant" is clear and unambiguous in all contexts.
| KayW Italia Local time: 03:34 Idioma materno: inglés
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 minutos Nivel de confianza:   |
| | assegnista di ricerca contracted out research assignment
Explicación: A project is assigned for research by a higher authority to a person by contract agreement
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2006-10-09 09:01:39 GMT) --------------------------------------------------
Thank you. I would amend my contribution to read contracted-out reseach assignor.
| Victor Cauchi Malta Local time: 03:34 Idioma materno: maltés, inglés
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hora Nivel de confianza:   |
| | assegnista di ricerca (temporary) research associate/research fellow
Explicación: Hi Giovanna
like research associates and fellows, "assegnisti di ricerca" usually have a PhD. "Research assistants" have a bachelor's or a master's at most.
Would an English-speaking reader see the difference between a "borsa" and an "assegno" (both competitively awarded)? Hard to tell.
| Linda 969 Italia Local time: 03:34 Idioma materno: italiano, inglés Pts. PRO en la categoría: 16
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta | | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 horas Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |