Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: Capitani Reggenti le HELL Paolo

inglés translation: Honoratissimae Excellentiae (Their Excellencies)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano: HELL
Traducción al inglés:Honoratissimae Excellentiae (Their Excellencies)
Aportado por:Isabel Booth
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

09:20 Feb 1, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Law/Patents - Certificados, diplomas, títulos, CV / power of attorney
Término o frase en italiano: Capitani Reggenti le HELL Paolo
it's the HELL bit I can't find. It is followed by the two names of the Captains Regent, so I think it is a title, but what?
Isabel Booth
Italia
Local time: 03:08
Clarification request(s) and response
Francesca Callegari: 09:34 Feb 1, 2006: In San Marino, an independent republic surrounded within Italy, the 'Captains Regent', or Capitani Reggenti, are two officials elected as joint heads of state.
-
Isabel Booth: 09:41 Feb 1, 2006: Thanks Francesca, I know that bit, it's the HELL that I don't know. (Although this translation is making me feel hellish myself)
Angela Arnone: 09:47 Feb 1, 2006: Now gan canny pet ... if it's a title, it may not be Italian ... what words start with H in Italian? And hotel doesn't count - that's French. Could be Latin? Don't you have a whole sentence? Could it be a typo? And "le"???? -
Isabel Booth: 09:52 Feb 1, 2006: Thanks Angela! The full sentence is: Essendo Capitani Reggenti le HELL Paolo Bollini e Marino Riccardi (public figures so I hope they'll not mind their names being included!).It's at the top of the introduction to a power of attorney (BTW, I'm from Yorkshire, I only went to UNI at Newky)
Isabel Booth: 16:45 Feb 1, 2006: Thanks to you all - How can I give points to each of you?


Their Excellencies,The Honourable
Explicación:
Hi,
HELL is a latin abbreviation for (H)onoratissimae Excelentiae.

Antonio

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-02-02 11:13:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks Isabel!

errata corrige " Honoratissimae Excellentiae"
..typed too fast :))
Respuesta elegida de:

adv Linguado
Italia
Local time: 03:08
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks to everyone!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
3 +3Their ExcellenciesGrace Anderson
5Their Excellencies,The Honourableadv Linguado
2 +1Their EccellenciesAlfredo Tutino


  

Respuestas

58 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Their Excellencies


Explicación:
I would imagine it stands for "Their Excellencies" (don't know exactly why though)

Council of Europe. Final communiqué of the 87th Session of the ... - [ Traduci questa pagina ]
... Secretary of State for Foreign and Political Affairs of San Marino. ...
place in San Marino, during which, in the presence of Their Excellencies the ...
cm.coe.int/sessions/1990/fc87.htm - 12k - Copia cache - Pagine simili

JAIDS Journal of Acquired Immune Deficiency Syndromes - Fulltext ... - [ Traduci questa pagina ]
Republic of San Marino Ministry of Health and Social Security Under the Auspices
of Their Excellencies the Captains Regent. In collaboration with the World ...
www.jaids.org/pt/re/jaids/ fulltext.00042560-199707010-00010.htm - Pagine simili

::Guardia del Consiglio Grande e Generale:: - [ Traduci questa pagina ]
SPEECH BY THEIR EXCELLENCIES THE CAPTAINS REGENT ON THE OCCASION OF THE PRESENTATION
OF THE VOLUME ON THE HISTORY OF THE ... (San Marino, 21 January 2004) ...
www.guardiadelconsiglio.sm/ English/CaptainRegentsspeech.htm - 14k - Copia cache - Pagine simili


Grace Anderson
Italia
Local time: 03:08
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta:

Usuario que pregunta: Could be but I'd like to be sure what the HELL it means especially as it is for a sworn translation

Usuario que pregunta: Sorry, pressed 'enter' before adding "Thanks"


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Angela Arnone
38 minutos

Coincido Francesca Callegari
42 minutos

Coincido Herta Rudolph
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Their Eccellencies


Explicación:
It might be an abbreviation of the plural form of "His Excellency" - "Loro Eccellenze" or, in this case "Eccellenze Loro", with a typo (should have been EELL).

Or, it might just be possible that in a very archaical style it used to be written with an H - "Heccellenze Loro" (say, in the XVII century) - but here I'm really guessing
Check:
"I Capitani Reggenti hanno diritto al titolo di "eccellenza".

in: http://www.interni.segreteria.sm/index.php?id=203

Repeating a letter for the plural is rather common in Italian acronyms (cfr. p. for page, pp. for pages, for instance)

for a use of EELL for "eccellenze loro" see:

LA GUERRA CIVILE SPAGNOLA E L'INCRINATURA DEL CONSENSO AL FASCISMO ...
EELL [Eccellenze Loro] vorranno all'uopo predisporre speciali servizi et ricorrere
ove sia necessario anche at servizio fiduciario. ...
195.62.160.66/soprintendenza/SPAGNA/sez2-saggio129.htm - 56k - Copia cache - Pagine simili

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-01 10:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Exellencies, of course (I was sure I had corrected my typo...)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-01 12:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

after seing your next question, I'm sure it's no typo, but a heady mix of (Church) Latin, Spanish and Italian: it might even have been "Hexcelentiae" - or any other fancy spelling you like!

Alfredo Tutino
Italia
Local time: 03:08
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Thanks Alfredo, the light has come on with your idea of EELL, it MUST be this!!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Herta Rudolph
1 hora
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)


4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Their Excellencies,The Honourable


Explicación:
Hi,
HELL is a latin abbreviation for (H)onoratissimae Excelentiae.

Antonio

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-02-02 11:13:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks Isabel!

errata corrige " Honoratissimae Excellentiae"
..typed too fast :))


adv Linguado
Italia
Local time: 03:08
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks to everyone!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ