Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: a titolo sostitutivo in via di garanzia

inglés translation: in lieu of guarantee



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:a titolo sostitutivo in via di garanzia
Traducción al inglés:in lieu of guarantee
Aportado por:maryrose
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

02:06 Apr 29, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Law/Patents - Negocios / Comercio (general)
Término o frase en italiano: a titolo sostitutivo in via di garanzia
From a settlement proposal:

Entro e non oltre 10 giorni dal pagamento, XX invierà a YY - **a titolo sostitutivo in via di garanzia** e dunque senza ulteriore addebito, salve le spese di spedizione e trasporto che sono a carico di XX - le seguenti parti ...


Do they mean "in lieu of any guarantee"?

TIA
maryrose
Australia
Local time: 11:41
in lieu of guarantee
Explicación:
Yes, it does.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-29 02:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

literally "as a substitute for the guarantee"
Respuesta elegida de:

sarahca
México
Local time: 20:11
Nota de quien pregunta a quien contesta
Many thanks, Sarah, and also your "agree-ers".
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +3in lieu of guaranteesarahca


  

Respuestas

9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
in lieu of guarantee


Explicación:
Yes, it does.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-29 02:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

literally "as a substitute for the guarantee"

sarahca
México
Local time: 20:11
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 14
Nota de quien pregunta a quien contesta
Many thanks, Sarah, and also your "agree-ers".

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Peter Cox
1 hora
  -> thanks Peter and for your response to my question of course!

Coincido simon tanner
2 horas
  -> thanks Simon!

Coincido Giovanni Pizzati
8 horas
  -> grazie ancora Giovanni!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ