Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: feti e placente (in this context)

inglés translation: placentae or placentas



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:feti e placente (in this context)
Traducción al inglés:placentae or placentas
Aportado por:GAR
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

13:49 Dec 21, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Biología (biotecnología/química, microbiología)
Término o frase en italiano: feti e placente (in this context)
I'm revising someone else's translation for a professional veterinary journal. The translation seems to be done in UK english. They translate "feti e placente" as "foetuses and placenta". I've seen placenta used as plural before, but I would rather go with placentae (latin plural, like alumnae, used in the USA). What do you think? Your opinion is appreciated. Grazie!!
nyteck
Italia
Local time: 01:36
placentae or placentas
Explicación:
I think both of them are correct.
cheers
Respuesta elegida de:

GAR
Italia
Local time: 01:36
Nota de quien pregunta a quien contesta
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +1placentaebruna
3 +2placentae or placentasGAR


  

Respuestas

8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
placente (in this context)
placentae or placentas


Explicación:
I think both of them are correct.
cheers

GAR
Italia
Local time: 01:36
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Michele Fauble
8 horas
  -> thank u!!

Coincido Awana
3 días18 horas
  -> thank u!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
placentae


Explicación:
I would definitely use the "latin" plural for UK English

bruna
Estados Unidos
Local time: 19:36
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido verbis: brava
13 días
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ