Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: a misura di giardino

inglés translation: garden-friendly / lawn-size robot






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:a misura di giardino
Traducción al inglés:garden-friendly / lawn-size robot
Aportado por:Romina Minucci
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

13:11 Jul 18, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Marketing - Automatización y robótica
Término o frase en italiano: a misura di giardino
Buonasera a tutti,

devo finire questa brochure su un nuovo robot rasaerba. Lo slogan finale è:

IL ROBOT A MISURA DI GIARDINO

Come potrei renderlo? Pensavo a qualcosa del tipo: "a lawn-size robot", ma non sono mica convinta!!

Grazie dei suggerimenti
Romina Minucci
Italia
Local time: 02:46
Clarification request(s) and response
James (Jim) Davis: 13:47 Jul 18, 2008: I was going to post but why not put "a lawn-size robot", seems better than anything I can think of? I can just see the little thing now, buzzing around.

garden-friendly
Explicación:
Ciao Romina,

va così tanto il termine -friendly....

è giusto un'idea :-)

--------------------------------------------------
Note added at 59 giorni (2008-09-15 15:58:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Respuesta elegida de:

Maria Luisa Dell'Orto
Reino Unido
Local time: 01:46
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie mille a tutti!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
3garden-friendly
Maria Luisa Dell'Orto
3made/ready for (your) garden
Valeria Faber


  

Respuestas

13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
made/ready for (your) garden


Explicación:
solo un'altra ideuzza...

Valeria Faber
Italia
Local time: 02:46
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 18
Login to enter a peer comment (or grade)


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garden-friendly


Explicación:
Ciao Romina,

va così tanto il termine -friendly....

è giusto un'idea :-)

--------------------------------------------------
Note added at 59 giorni (2008-09-15 15:58:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!

Maria Luisa Dell'Orto
Reino Unido
Local time: 01:46
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie mille a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ