Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: accordatavi

inglés translation: granted to you



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:accordatavi
Traducción al inglés:granted to you
Aportado por:Romina Minucci
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:23 Jun 7, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Law/Patents - Automatización y robótica / agreement
Término o frase en italiano: accordatavi
in considerazione anche della fiducia da sempre accordatavi, mostrata palesandovi sempre i nostri progetti....
Romina Minucci
Italia
Local time: 01:31
granted to you / that you've enjoyed
Explicación:
A couple of possibilities, depending on how you word it
Respuesta elegida de:

David Russi
Estados Unidos
Local time: 17:31
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie 1000
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +3granted to you / that you've enjoyed
David Russi
4placed in you/demonstrated towards you/extended to you
rfmoon


  

Respuestas

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
granted to you / that you've enjoyed


Explicación:
A couple of possibilities, depending on how you word it

David Russi
Estados Unidos
Local time: 17:31
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 12
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie 1000

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido silvia b: granted
8 minutos

Coincido Luisa Fiorini
12 minutos

Coincido Jim Tucker: both nice
31 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)


1 día3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
placed in you/demonstrated towards you/extended to you


Explicación:
another bunch of options. Keep in mind the standard english phrasing of "extend to us/you the courtesy of"

considering the amount/level of trust that we always demonstrated towards you,
or
that we have always extended to you, as shown/demonstrated by (our granting you projects ect.), while




rfmoon
Estados Unidos
Local time: 18:31
Idioma materno: italiano, inglés
Pts. PRO en la categoría: 6
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ